Translation of "Was will man mehr" in English

Wir lieben uns, was will man mehr.
She loves me. I love her, and that's all two people need.
OpenSubtitles v2018

Was will man denn mehr, oder?
What more does a man want, right?
OpenSubtitles v2018

Oh, sie mag meinen Namen, was will man mehr verlangen?
She likes my name. What more could I ask for?
OpenSubtitles v2018

Was will man eigentlich noch mehr?
But who'd want to work with a partner that wasn't a little bit sentimental?
OpenSubtitles v2018

Was will man mehr vom Leben?
What more do you want from life?
OpenSubtitles v2018

Was will man denn mehr von einem Auto?
I even gave you Waaaaaagaaanganngg! What else could you want in a car?
OpenSubtitles v2018

Also, was will man mehr im Leben?
What else do you need in life?
WikiMatrix v1

Und so lange es funkt, was will man mehr?
As long as it causes a few sparks, what more can you ask for?
OpenSubtitles v2018

Neue Firma, neues Thema, was will man mehr...
New company, new topic, what more could one want...
ParaCrawl v7.1

Was will man mehr von einem Keramag Corso Urinal?
What more could you ask for a Keramag Corso urinal?
ParaCrawl v7.1

Kultur, Essen und Jazz kombiniert - was will man mehr wünschen!
Culture, food and jazz combined – what more could you wish for!
CCAligned v1

Gemütlichkite - was will man mehr?
Cozy Kite - what else do you need?
CCAligned v1

Was will man mehr... eine Oase des Friedens für Eltern!
What more to say... an oasis of peace for each parent!
CCAligned v1

Ein riesiges Bett und ein bequemes Sofa ... was will man mehr?
A gigantic bed and a comfortable sofa … what more could you want?
CCAligned v1

Gletscher und Meer – was will man mehr?
Glaciers and sea – so much to see!
CCAligned v1

Am Abend dann noch ein Gala-Dinner - was will man mehr.
Gals-Dinner in the evening ... what more will one want.
CCAligned v1

Grüne Süßigkeiten, grünes Obst und aufregende Karrierechancen – was will man mehr?
Green candy, fruit and exciting career options — what more can you ask for?
CCAligned v1

Wintertraum und köstliche Kulinarik... was will man mehr?
Winterdream and delicious cuisine... what else?
ParaCrawl v7.1

Positiv:: Die Überschrift sagt schon alles, was will man mehr...
Pros: Title says it all, what more could you ask for...
ParaCrawl v7.1

Was will man (bzw. Nadine) mehr...
What can you (or better Nadine) want more...
ParaCrawl v7.1

Was will man mehr als Veranstalter?!
What more do you want as a promoter?!
ParaCrawl v7.1

Viele Ablage- und Verstaumöglichkeiten, Spiegel und Tageslicht – was will man mehr?
Many storage compartments - mirrors and daylight what else?
ParaCrawl v7.1

Buitenhof de Leistert, was will man noch mehr?
Buitenhof de Leistert, what more could you want?
ParaCrawl v7.1

Was will Man(n) mehr?
What more do you want?
ParaCrawl v7.1

Und was will man mehr für 2012 Jahr?!
And what more can you wish for 2012 years?!
ParaCrawl v7.1

Was will man mehr im Sommer?
What more do you want in summer?
ParaCrawl v7.1

Was will man mehr, um seine Cuvée stilecht genießen zu können?
What more could you want to enjoy your Ice Impérial?
ParaCrawl v7.1