Translation of "Was will man mehr" in English
Wir
lieben
uns,
was
will
man
mehr.
She
loves
me.
I
love
her,
and
that's
all
two
people
need.
OpenSubtitles v2018
Was
will
man
denn
mehr,
oder?
What
more
does
a
man
want,
right?
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
mag
meinen
Namen,
was
will
man
mehr
verlangen?
She
likes
my
name.
What
more
could
I
ask
for?
OpenSubtitles v2018
Was
will
man
eigentlich
noch
mehr?
But
who'd
want
to
work
with
a
partner
that
wasn't
a
little
bit
sentimental?
OpenSubtitles v2018
Was
will
man
mehr
vom
Leben?
What
more
do
you
want
from
life?
OpenSubtitles v2018
Was
will
man
denn
mehr
von
einem
Auto?
I
even
gave
you
Waaaaaagaaanganngg!
What
else
could
you
want
in
a
car?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
will
man
mehr
im
Leben?
What
else
do
you
need
in
life?
WikiMatrix v1
Und
so
lange
es
funkt,
was
will
man
mehr?
As
long
as
it
causes
a
few
sparks,
what
more
can
you
ask
for?
OpenSubtitles v2018
Neue
Firma,
neues
Thema,
was
will
man
mehr...
New
company,
new
topic,
what
more
could
one
want...
ParaCrawl v7.1
Was
will
man
mehr
von
einem
Keramag
Corso
Urinal?
What
more
could
you
ask
for
a
Keramag
Corso
urinal?
ParaCrawl v7.1
Kultur,
Essen
und
Jazz
kombiniert
-
was
will
man
mehr
wünschen!
Culture,
food
and
jazz
combined
–
what
more
could
you
wish
for!
CCAligned v1
Gemütlichkite
-
was
will
man
mehr?
Cozy
Kite
-
what
else
do
you
need?
CCAligned v1
Was
will
man
mehr...
eine
Oase
des
Friedens
für
Eltern!
What
more
to
say...
an
oasis
of
peace
for
each
parent!
CCAligned v1
Ein
riesiges
Bett
und
ein
bequemes
Sofa
...
was
will
man
mehr?
A
gigantic
bed
and
a
comfortable
sofa
…
what
more
could
you
want?
CCAligned v1
Gletscher
und
Meer
–
was
will
man
mehr?
Glaciers
and
sea
–
so
much
to
see!
CCAligned v1
Am
Abend
dann
noch
ein
Gala-Dinner
-
was
will
man
mehr.
Gals-Dinner
in
the
evening
...
what
more
will
one
want.
CCAligned v1
Grüne
Süßigkeiten,
grünes
Obst
und
aufregende
Karrierechancen
–
was
will
man
mehr?
Green
candy,
fruit
and
exciting
career
options
—
what
more
can
you
ask
for?
CCAligned v1
Wintertraum
und
köstliche
Kulinarik...
was
will
man
mehr?
Winterdream
and
delicious
cuisine...
what
else?
ParaCrawl v7.1
Positiv::
Die
Überschrift
sagt
schon
alles,
was
will
man
mehr...
Pros:
Title
says
it
all,
what
more
could
you
ask
for...
ParaCrawl v7.1
Was
will
man
(bzw.
Nadine)
mehr...
What
can
you
(or
better
Nadine)
want
more...
ParaCrawl v7.1
Was
will
man
mehr
als
Veranstalter?!
What
more
do
you
want
as
a
promoter?!
ParaCrawl v7.1
Viele
Ablage-
und
Verstaumöglichkeiten,
Spiegel
und
Tageslicht
–
was
will
man
mehr?
Many
storage
compartments
-
mirrors
and
daylight
what
else?
ParaCrawl v7.1
Buitenhof
de
Leistert,
was
will
man
noch
mehr?
Buitenhof
de
Leistert,
what
more
could
you
want?
ParaCrawl v7.1
Was
will
Man(n)
mehr?
What
more
do
you
want?
ParaCrawl v7.1
Und
was
will
man
mehr
für
2012
Jahr?!
And
what
more
can
you
wish
for
2012
years?!
ParaCrawl v7.1
Was
will
man
mehr
im
Sommer?
What
more
do
you
want
in
summer?
ParaCrawl v7.1
Was
will
man
mehr,
um
seine
Cuvée
stilecht
genießen
zu
können?
What
more
could
you
want
to
enjoy
your
Ice
Impérial?
ParaCrawl v7.1