Translation of "Wie man will" in English

Wie will man eine ausgewogene Berücksichtigung all dieser verschiedenen Prioritäten ermöglichen?
How will it be possible to create balance and harmony between the different priorities?
Europarl v8

In Konzernen kann man steuerlich fahren wie man will.
Corporate groups are largely left to deal with their tax matters as they see fit.
Europarl v8

Wie will man so die Arbeitslosigkeit bekämpfen und die europäischen Wirtschaften ankurbeln?
How are we to fight unemployment and how are Europe's economies to recover?
Europarl v8

Wie will man die Umsetzung für den restlichen Teil sicherstellen?
How can implementation be assured for this remaining segment?
Europarl v8

Wie will man überprüfen, ob die Eintragungen im Logbuch exakt sind?
How can one check that this logbook is correct?
Europarl v8

Wie will man die Länder der Dritten Welt unterstützen?
What exactly are we willing to do to help third world countries?
Europarl v8

Wie will man die Strategie von Lissabon ohne konsequente Infrastrukturinvestitionen umsetzen?
How can we implement the Lisbon strategy without consistent investment in infrastructure?
Europarl v8

Wie will man Scharon dazu bewegen, daran etwas zu ändern?
How is it intended to put pressure on Sharon to make that possible?
Europarl v8

Wie will man die erforderlichen Summen für Natura 2000 garantieren?
How can we guarantee that Natura 2000 will get the funds it needs?
Europarl v8

Man kann über Ministerpräsident Gyurcsány denken wie man will.
You can think what you like about Prime Minister Gyurcsány.
Europarl v8

Wie will man auf diese Situation reagieren?
How are we to respond to this situation?
Europarl v8

Wie will man das in Geld aufwiegen?
How do you monetize that?
TED2013 v1.1

Es kommt nicht immer alles so, wie man will.
Things don't always happen the way we intend.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann darüber denken wie man will, aber gehenkt wird er nicht.
Well, any way you look at it, they're not going to hang him.
OpenSubtitles v2018

Wie will man einen kohärenten Rechtsrahmen schaffen?
How will you create a coherent legislative framework?
TildeMODEL v2018

Man kann es sich so vorstellen, wie man es haben will.
You can have it any way you like.
OpenSubtitles v2018

Wie will man das Methangas z.B. einer furzenden bzw. rülpsenden Kuh wiedergewinnen?
How exactly is one supposed to recover methane emitted by a cow?
TildeMODEL v2018

Das kann man sehen, wie man will.
You say tomato, I say potato.
OpenSubtitles v2018

Leute wie mich will man da nicht.
They're, they're moving out the likes of me.
OpenSubtitles v2018

Wie will man denn weiterkommen durch Gemeinschaftsrecht?
How will Com munity legislation get us any further?
EUbookshop v2

Man kann auf der Bühne nicht spielen, wie man will.
You can't play the way you like on stage.
OpenSubtitles v2018

Man kann sie aussprechen, wie man will.
"Pronounce this syllable as you wish."
OpenSubtitles v2018

Man kann ihn nicht loslassen und abschalten, wie man gerade will.
You cannot start and end it whenever you like.
OpenSubtitles v2018

Es läuft eben nicht immer wie man will.
Look, I know this is unfortunate.
OpenSubtitles v2018

Wie oft will man sich so was reinziehen?
You know, how many times you supposed to look at that?
OpenSubtitles v2018

Wie will man eine Welle am Strand festhalten?
How do you keep a wave upon the sand?
OpenSubtitles v2018

Ähm, wie will man denn einen Esel trainieren?
I don't think you can train a mule.
OpenSubtitles v2018

Eigene Arbeitszeiten festlegen, Kunden begrüßen, wie man will.
Making your own hours. Greeting customers the way you want.
OpenSubtitles v2018