Translation of "Wie man will" in English
Wie
will
man
eine
ausgewogene
Berücksichtigung
all
dieser
verschiedenen
Prioritäten
ermöglichen?
How
will
it
be
possible
to
create
balance
and
harmony
between
the
different
priorities?
Europarl v8
In
Konzernen
kann
man
steuerlich
fahren
wie
man
will.
Corporate
groups
are
largely
left
to
deal
with
their
tax
matters
as
they
see
fit.
Europarl v8
Wie
will
man
so
die
Arbeitslosigkeit
bekämpfen
und
die
europäischen
Wirtschaften
ankurbeln?
How
are
we
to
fight
unemployment
and
how
are
Europe's
economies
to
recover?
Europarl v8
Wie
will
man
die
Umsetzung
für
den
restlichen
Teil
sicherstellen?
How
can
implementation
be
assured
for
this
remaining
segment?
Europarl v8
Wie
will
man
überprüfen,
ob
die
Eintragungen
im
Logbuch
exakt
sind?
How
can
one
check
that
this
logbook
is
correct?
Europarl v8
Wie
will
man
die
Länder
der
Dritten
Welt
unterstützen?
What
exactly
are
we
willing
to
do
to
help
third
world
countries?
Europarl v8
Wie
will
man
die
Strategie
von
Lissabon
ohne
konsequente
Infrastrukturinvestitionen
umsetzen?
How
can
we
implement
the
Lisbon
strategy
without
consistent
investment
in
infrastructure?
Europarl v8
Wie
will
man
Scharon
dazu
bewegen,
daran
etwas
zu
ändern?
How
is
it
intended
to
put
pressure
on
Sharon
to
make
that
possible?
Europarl v8
Wie
will
man
die
erforderlichen
Summen
für
Natura 2000
garantieren?
How
can
we
guarantee
that
Natura 2000
will
get
the
funds
it
needs?
Europarl v8
Man
kann
über
Ministerpräsident
Gyurcsány
denken
wie
man
will.
You
can
think
what
you
like
about
Prime
Minister
Gyurcsány.
Europarl v8
Wie
will
man
auf
diese
Situation
reagieren?
How
are
we
to
respond
to
this
situation?
Europarl v8
Wie
will
man
das
in
Geld
aufwiegen?
How
do
you
monetize
that?
TED2013 v1.1
Es
kommt
nicht
immer
alles
so,
wie
man
will.
Things
don't
always
happen
the
way
we
intend.
Tatoeba v2021-03-10
Man
kann
darüber
denken
wie
man
will,
aber
gehenkt
wird
er
nicht.
Well,
any
way
you
look
at
it,
they're
not
going
to
hang
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
will
man
einen
kohärenten
Rechtsrahmen
schaffen?
How
will
you
create
a
coherent
legislative
framework?
TildeMODEL v2018
Man
kann
es
sich
so
vorstellen,
wie
man
es
haben
will.
You
can
have
it
any
way
you
like.
OpenSubtitles v2018
Wie
will
man
das
Methangas
z.B.
einer
furzenden
bzw.
rülpsenden
Kuh
wiedergewinnen?
How
exactly
is
one
supposed
to
recover
methane
emitted
by
a
cow?
TildeMODEL v2018
Das
kann
man
sehen,
wie
man
will.
You
say
tomato,
I
say
potato.
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
mich
will
man
da
nicht.
They're,
they're
moving
out
the
likes
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
will
man
denn
weiterkommen
durch
Gemeinschaftsrecht?
How
will
Com
munity
legislation
get
us
any
further?
EUbookshop v2
Man
kann
auf
der
Bühne
nicht
spielen,
wie
man
will.
You
can't
play
the
way
you
like
on
stage.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
aussprechen,
wie
man
will.
"Pronounce
this
syllable
as
you
wish."
OpenSubtitles v2018
Man
kann
ihn
nicht
loslassen
und
abschalten,
wie
man
gerade
will.
You
cannot
start
and
end
it
whenever
you
like.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
eben
nicht
immer
wie
man
will.
Look,
I
know
this
is
unfortunate.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
will
man
sich
so
was
reinziehen?
You
know,
how
many
times
you
supposed
to
look
at
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
will
man
eine
Welle
am
Strand
festhalten?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
OpenSubtitles v2018
Ähm,
wie
will
man
denn
einen
Esel
trainieren?
I
don't
think
you
can
train
a
mule.
OpenSubtitles v2018
Eigene
Arbeitszeiten
festlegen,
Kunden
begrüßen,
wie
man
will.
Making
your
own
hours.
Greeting
customers
the
way
you
want.
OpenSubtitles v2018