Translation of "Wenn es schnell geht" in English

Die Situation in Ägypten ist ähnlich, auch wenn es schnell geht.
The situation in Egypt is similar, even though things are moving fast.
Europarl v8

Wenn es zu schnell geht, verpassen sie noch was.
If you move too fast, they might miss something.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal... wenn es nur schnell geht.
I don't care anymore... Just as long as it's quick.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir zu schnell geht, kannst du mir das sagen.
If you think we're moving forward too fast just say so.
OpenSubtitles v2018

Und, du musst mir sagen, wenn es dir zu schnell geht.
And just tell me if it's too soon...
OpenSubtitles v2018

Wenn es schnell geht, gibt es mehr Trinkgeld.
Get it here in ten minutes and I'll triple the gratuity.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich freuen, wenn es schnell geht.
She'd be delighted if we sped things along.
OpenSubtitles v2018

Wenn es schnell geht, wäre das Ok.
Well, I think if we're quick about it, she'd be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir zu schnell geht, könnten wir es verschieben.
Well, it feels close. It's everything, you know? It's all piling up.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind am besten, wenn es schnell geht, sagt Vinterstø.
But we are best when everything happens fast, Vinterstø says.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht, schnell Energie umzusetzen, benötigt der Körper einfache Kohlenhydrate.
When it comes to quickly implementing energy, the body needs simple carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde heraus, Herr Kommissar, möchte ich noch einmal zum Ausdruck bringen, dass wir kein Hemmnis sein wollen, wenn es darum geht, schnell die Mittel zu genehmigen, aber dass wir gemeinsam Anstrengungen unternehmen müssen, damit diese Mittel sinngerecht eingesetzt werden und dass es nicht zu Verschwendung kommt und dass die notwendigen Ziele erreicht werden, die dringend geboten sind.
That is why, Commissioner, I should like once again to stress that we do not want to be a hindrance when it comes to approving funds quickly and that we need to make a joint effort to ensure that these funds are used sensibly and are not wasted and that urgent objectives are in fact achieved.
Europarl v8

Wenn es schnell geht, dauert es drei Monate, im Durchschnittsfall aber sechs Monate, bis Versandscheine aus bestimmten Ländern über die Infrastruktur via zentrale Verteilstellen als erledigt gemeldet werden.
Butz. - IDE Just to explain things, the TIR procedure is a freight forwarding procedure and is used almost exclusively by freight forwarders, unlike the ? procedure, the Community transit procedure.
EUbookshop v2

Das Produktivitätswachstum setzt insbesondere, wenn es schnell vor sich geht, eine Hebung des Durch schnittsniveaus der Arbeitskräfte voraus, die in einem Berufsausbildungs- und Unterweisungsprogramm zum Ausdruck zu kommen hat, das in die Ziele der Verwaltungen einzubeziehen ist.
The growth of productivity, particularly when rapid, implies the raising of workers' living standards and calls for an educational and vocational training programme which should be included in government targets.
EUbookshop v2

Wenn es zu schnell geht könnte das missinterpretiert werden, also dass es für Sie ein Genuss gewesen sei.
If you rush, it might be misinterpreted as eagerness or even enjoyment.
OpenSubtitles v2018

Wenn es darum geht, schnell Bargeld zu mobilisieren, sind sie genauso gut wie König Wang-Jiang.
When it comes to cash mobilization, they are valued as King Wang Jjang.
QED v2.0a

Vielleicht ist der größte Vorteil von Anavar ist seine unvergleichliche Fähigkeit, den Schneidzyklus zu verbessern, vor allem, wenn es darum geht, schnell Gewicht und Fett zu verlieren.
Perhaps the biggest benefit of Anavar is its unmatched ability to enhance the cutting cycle, especially when it comes to losing weight and fat quickly.
ParaCrawl v7.1

Wenn es schnell geht, stürzen sich die Katzen auf ihre Beute und machen sie dadurch bewegungsunfähig.
When it is done quickly, cats pounce on the prey animal and immobilize them.
ParaCrawl v7.1

Das Clamp-On-Ultraschallsystem hat sich unzählige Male bewährt und leistet noch immer treue Dienste, wenn es darum geht, schnell die Funktionsfähigkeit von Anlagen und Komponenten wie z.B. Pumpen zu überprüfen.
The clamp-on ultrasonic system has proven itself time and time again and still serves well when it comes to testing the functionality of systems and components such as pumps.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren Trailtouren stellen wir immer wieder fest, dass Läufer zu sehr auf einen bestimmten Pace fokussiert sind und dann gestresst sind, wenn es nicht schnell genug geht.
We always notice on our trail tours that runners are too focused on a certain pace, then get stressed when things don't go quickly enough.
ParaCrawl v7.1

Unsere profunde Kenntnis des Wohnungsmarktes in der Region kommt allein unseren Kunden zugute und sorgt immer wieder für kleine Wunder, wenn es darum geht, schnell das richtige Zuhause zu finden.
Our clients profit from our extensive knowledge of the region's real estate market. This knowledge and our far-reaching connections combine to make small miracles happen so the right home can be found quickly.
CCAligned v1

Immer wieder helfen uns die Alternativen zu relationalen Datenbanken wie Solr, Elasticsearch oder MongoDB, wenn es darum geht, schnell in Daten zu suchen, zu filtern oder zu gruppieren.
Again and again, alternatives to relational databases such as Solr, ElasticSearch or MongoDB help us when it comes to fast search, filter, or grouping.
CCAligned v1

Manchmal, wenn es nicht schnell geht, erhältst Du einen Hinweis vom Spiel, aber verrennst Dich dennoch.
Sometimes, when you are not fast enough, you get a hint from the game but still you get stuck sometimes.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es nicht so schnell geht, wie die meisten hoffen, aber dem Ziel "Big Data macht gesund und glücklich" sind wir heute einen großen Schritt näher gekommen.
Even if things are not moving quite as fast as most of us hope, we have indeed made much progress toward the aim of "big data makes people healthy and happy."
ParaCrawl v7.1

Audials ist seit über 10 Jahren unangefochten der Marktführer im Internet, wenn es darum geht, schnell und intelligent Anwender legal und in höchster Qualität mit Musik zu versorgen.
For more than 10 years now, Audials has been the undisputed online market leader for legally providing music quickly, intelligently and in the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht, schnell wachsende Tumorzellen zu schädigen, werden die ebenfalls schnell wachsenden, gesunden Haut- und Schleimhautzellen bei einer systemischen Behandlung auch in Mitleidenschaft gezogen.
If it comes to damage fast growing tumour cells, also the fast growing healthy cells of the skin and the mucous membranes are affected by the systemic treatment.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie auch eine kalte Zone zur Verfügung, in die Sie das Huhn bringen können, wenn es zu schnell geht.
Also provide a cold zone where you can bring the chicken if it goes too fast.
ParaCrawl v7.1