Translation of "So schnell wie es geht" in English

Wir werden uns bemühen, so schnell zu arbeiten, wie es geht.
We'll do our best to work as quickly as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Flieg uns so schnell hin, wie es geht.
That's the one. Get us there as fast as you can.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so schnell wie es geht wieder hier.
I'll be back as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte so schnell los, wie es geht.
I told you I wanted to get away as soon as we can.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte so schnell wie es geht aus diesem Schuppen wieder rausspazieren.
Listen, I'm tryin' to get in and out of here as quick as fuckin' possible.
OpenSubtitles v2018

Alle sollen so schnell wie es geht herkommen.
He wants everyone here ASAP. No, no, no, on the secure link.
OpenSubtitles v2018

Geschwindigkeit: So schnell wie es geht.
Speed-- as fast as we can go.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen so schnell wie es geht mit ihm reden.
We're gonna need to speak to him as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke euch jemanden so schnell, wie es geht, her.
I'll send someone back for you as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich so schnell an wie es geht, ok?
Call me as soon as you can, all right?
OpenSubtitles v2018

Rückmeldungen bitte so schnell wie es geht an:
Re-regestrations as soon as possible to
ParaCrawl v7.1

Dann zieh es so schnell wie es geht zurück.
Then snap it back as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Wohin kann ich rennen, so schnell wie es geht,
Run just as fast as I can
ParaCrawl v7.1

Dass sie uns eine Landebahn frei machen und das so schnell, wie es geht.
Hope that they clear us a runway and that they do it soon.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es schaffen willst, musst du so schnell fahren, wie es geht.
You know something, I really don't like this. If you really want to make it, Rachel, you got to be willing to drive the car as fast as it'll take you.
OpenSubtitles v2018

Man denkt nie, dass es so schnell geht, wie es dann geht.
God, you never think it's gonna go as fast as it does.
OpenSubtitles v2018

Ich will, daß du diese Stufen so schnell nimmst, wie es geht.
I want you to get down these steps as fast as you can.
OpenSubtitles v2018

Für alle Rückfragen bitte unser Kontaktformular ausfüllen uns melden uns so schnell wie es geht zurück.
For all queries please fill out our contact form and we will get back to you as soon as possible. The more information you give us the faster we can help you.
CCAligned v1

Einfach den Ball in das orangefarbene Squapmaul legen und so schnell öffnen, wie es geht.
You simply put the ball in the orange Squap "mouth" and snap the mouth open.
ParaCrawl v7.1

So schnell wie es geht zu fahren und das Auto über 24 Stunden auf der Straße zu halten.
To go as fast as possible, and to keep the car on the road for 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir Mädchen, ich will dich dort hin bringen, so schnell wie es nur geht.
Believe me, girl, I want you there as soon as I can.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass er zu der Bank fährt, sobald sie öffnet und das Geld so schnell da rausholt, wie es geht.
I want to be sure. We need to make sure he goes to that bank as soon as it opens, and gets that money as fast as he fucking can.
OpenSubtitles v2018

All dies geht nicht so schnell wie Sie wünschten, es geht auch nicht so schnell wie die Kommis­sion es wünschte, aber mir scheint, der künftige Kurs ist festgelegt.
Not as much as our two institutions would have wished, of course, but sufficiently all the same to construct and shape a Europe which is, already, more than a free trade area.
EUbookshop v2

Rack die Punkte so schnell wie es geht, weil dieses Puzzle-Spiel wird nicht sympathisieren mit Ihnen!
Rack up the points as quick as you can, cos this puzzle game won't sympathize with you!
ParaCrawl v7.1

Es gibt vier verschiedene Terminals, nutzen Sie daher unser Wissen und unsere Expertise, um Ihren Mietwagen zu finden und sich so schnell wie es geht auf den Weg zu machen.
With four terminals to negotiate, use our knowledge and expertise to locate and drive away your vehicle as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt in Anfang April sollten wir ihre Winter Stecklinge löschte, aber wie ich in der Post schrieb, ist es am besten, sie in den Boden so schnell zu stoppen, wie es geht.
Last in the beginning of April we should put out their winter cuttings, but as I wrote in the post, it is best to stop them in the ground as soon as it goes.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie die Cam von der Person in Indien, Mexiko, USA oder sogar China sehen möchten, ist unsere Plattform immer so schnell wie es geht.
Whether you want to view the webcam of a person in India, Mexico, USA or even in China, our platform is always as fast as it gets.
ParaCrawl v7.1

Ich würde so schnell wie es geht nach Iran gehen, das Problem für uns ist an ein Presse-Visum für den Iran heranzukommen, nach der Grünen Bewegung im Jahr 2009 ist es sehr schwierig geworden.
I would go to Iran as soon as I can, the problem for us to get a press visa to Iran, after the Green Movement in 2009, it's very difficult.
ParaCrawl v7.1