Translation of "Es geht schnell" in English

Die Situation in Ägypten ist ähnlich, auch wenn es schnell geht.
The situation in Egypt is similar, even though things are moving fast.
Europarl v8

Warum ist es so wichtig, dass es schnell geht?
Now, why is all this important, to have to go really fast?
TED2020 v1

Es geht ganz schnell, setz dich nur.
If you'll sit down and rest. I'll set the table.
OpenSubtitles v2018

Es geht ganz schnell, Sir.
It won't take a second, sir.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir sogar schnell besser.
I'm gonna make a rapid recovery.
OpenSubtitles v2018

Wenn es zu schnell geht, verpassen sie noch was.
If you move too fast, they might miss something.
OpenSubtitles v2018

Sie sind jung und stark, es geht sicher schnell.
You're all young and strong. It won't take you long.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht so schnell im Leben.
Things never move so quickly.
OpenSubtitles v2018

Zumindest geht es schnell, weil ihn sich keiner leisten kann.
At least we can see him quickly, since there's, like, eight people in the country who can afford him.
OpenSubtitles v2018

Wenn niemand etwas zu verbergen hat, geht es schnell.
Now, if nobody else has anything to hide, This should go pretty quick.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es geht schnell.
You said this was going to be quick!
OpenSubtitles v2018

Es geht so schnell, Kyle.
It happens so fast, Kyle.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, es geht nicht ums Schnell-sein.
Secondly, it's not about fast.
OpenSubtitles v2018

Weil es zu schnell geht, aber keiner was sagen will.
Because we're moving too fast. And none of us wants to say anything.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es schnell geht, und das geht nie gut.
I know you're moving fast, and that never ends well.
OpenSubtitles v2018

Es geht ganz schnell, OK?
I'm just gonna do this quick, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, mit Meth geht es schnell.
I thought meth was supposed to make you fast.
OpenSubtitles v2018

Mit euch Wazungus geht es immerhin schnell.
At least with you Wazungus, it's fast.
OpenSubtitles v2018

Iss das, dann geht es schnell.
You eat this, things will go fast.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, dass es zu schnell geht.
I told you this was too soon.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht darum, schnell großes Geld zu machen.
It's not about coming to make a big buck quickly.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, das es schnell geht.
I'll make sure it's quick.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, Bob, es geht schnell.
Don't worry, Bob. We'll be quick.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es geht alles sehr schnell.
I know this is all really fast.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es geht schnell vorbei.
I hope he settles soon.
OpenSubtitles v2018

Nach einem Mordanschlag geht es schnell.
Things move fast after an assassination.
OpenSubtitles v2018

Es geht schnell, und der Pastor ist da.
It's quick. And the pastor is right there next to you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Glück hast, geht es schnell, wie bei deinem Daddy.
If you're real lucky, most of them will be quick, like your daddy.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, es geht schnell.
I promise it'll be quick.
OpenSubtitles v2018

Ich bete, dass es schnell geht.
Quickly, I pray.
OpenSubtitles v2018