Translation of "Es geht schnell" in English
Die
Situation
in
Ägypten
ist
ähnlich,
auch
wenn
es
schnell
geht.
The
situation
in
Egypt
is
similar,
even
though
things
are
moving
fast.
Europarl v8
Warum
ist
es
so
wichtig,
dass
es
schnell
geht?
Now,
why
is
all
this
important,
to
have
to
go
really
fast?
TED2020 v1
Es
geht
ganz
schnell,
setz
dich
nur.
If
you'll
sit
down
and
rest.
I'll
set
the
table.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ganz
schnell,
Sir.
It
won't
take
a
second,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
sogar
schnell
besser.
I'm
gonna
make
a
rapid
recovery.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
zu
schnell
geht,
verpassen
sie
noch
was.
If
you
move
too
fast,
they
might
miss
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
jung
und
stark,
es
geht
sicher
schnell.
You're
all
young
and
strong.
It
won't
take
you
long.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
so
schnell
im
Leben.
Things
never
move
so
quickly.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
geht
es
schnell,
weil
ihn
sich
keiner
leisten
kann.
At
least
we
can
see
him
quickly,
since
there's,
like,
eight
people
in
the
country
who
can
afford
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
niemand
etwas
zu
verbergen
hat,
geht
es
schnell.
Now,
if
nobody
else
has
anything
to
hide,
This
should
go
pretty
quick.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
es
geht
schnell.
You
said
this
was
going
to
be
quick!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
so
schnell,
Kyle.
It
happens
so
fast,
Kyle.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
es
geht
nicht
ums
Schnell-sein.
Secondly,
it's
not
about
fast.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
zu
schnell
geht,
aber
keiner
was
sagen
will.
Because
we're
moving
too
fast.
And
none
of
us
wants
to
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
schnell
geht,
und
das
geht
nie
gut.
I
know
you're
moving
fast,
and
that
never
ends
well.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ganz
schnell,
OK?
I'm
just
gonna
do
this
quick,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
mit
Meth
geht
es
schnell.
I
thought
meth
was
supposed
to
make
you
fast.
OpenSubtitles v2018
Mit
euch
Wazungus
geht
es
immerhin
schnell.
At
least
with
you
Wazungus,
it's
fast.
OpenSubtitles v2018
Iss
das,
dann
geht
es
schnell.
You
eat
this,
things
will
go
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
es
zu
schnell
geht.
I
told
you
this
was
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
darum,
schnell
großes
Geld
zu
machen.
It's
not
about
coming
to
make
a
big
buck
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
das
es
schnell
geht.
I'll
make
sure
it's
quick.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Bob,
es
geht
schnell.
Don't
worry,
Bob.
We'll
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
geht
alles
sehr
schnell.
I
know
this
is
all
really
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
geht
schnell
vorbei.
I
hope
he
settles
soon.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
Mordanschlag
geht
es
schnell.
Things
move
fast
after
an
assassination.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
schnell,
und
der
Pastor
ist
da.
It's
quick.
And
the
pastor
is
right
there
next
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Glück
hast,
geht
es
schnell,
wie
bei
deinem
Daddy.
If
you're
real
lucky,
most
of
them
will
be
quick,
like
your
daddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
es
geht
schnell.
I
promise
it'll
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
bete,
dass
es
schnell
geht.
Quickly,
I
pray.
OpenSubtitles v2018