Translation of "Wie es dir geht" in English
Ich
kam
her,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
came
here
to
see
how
you're
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
came
to
see
how
you're
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
dir
geht.
Just
wondering
how
you
are
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
ich
wollte
einfach
sehen,
wie
es
dir
geht.
Well,
I
just
came
up
here
to
see
how
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Sagst
mir,
wie
es
dir
geht.
Let
me
know
how
things
go.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ihn
manchmal
frage,
wie
es
dir
geht.
I
call
him
occasionally
to
ask
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
es
dir
geht,
aber
du
bist
falsch
vorgegangen.
I
know
how
you
feel,
but...
you've
gone
about
it
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Er
sorgt
sich,
wie
es
dir
geht.
He's
worried
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wie
werde
ich
wissen,
wie
es
dir
geht?
How
am
I
gonna
know
about
you,
Tommy?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wollte
ich
wirklich
nur
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
just
came
by
to
see
how
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
came
to
see
how
you
were.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
gerne
wissen,
wie
es
dir
geht.
They
would
like
to
know
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
bin
erschöpft.
I
don't
know
about
you,
but
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
just
want
to
see
how
you
get
out
of
this
one.
OpenSubtitles v2018
Pascualito,
ich
wollte
sehen,
wie
es
dir
geht.
But,
Pasqualito,
I
came
to
find
out
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nur
sehen,
wie
es
dir
geht.
We're
just
checking
in,
seeing
how
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gemeint,
wie
es
dir
geht?
I
meant
how
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
ich
nicht
gefragt
habe,
wie
es
dir
geht.
Why?
Maybe
because
I
didn't
ask
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nie
fragen,
wie
es
dir
geht.
I've
never
been
able
to
ask
how
you
were
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ganz
genau,
wie
es
dir
geht.
Well,
you
know
what,
I
have
a
pretty
good
idea
how
you
were
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hergekommen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
came
here
to
see
how
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
just
came
by
to
see
how
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sehen,
wie
es
dir
geht.
Just
came
to
see
how
you're
holding
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
wie
es
dir
geht.
I
just
want
to
know
how
you're
doing,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Woher
weißt
du,
dass
ich
nicht
frage,
wie
es
dir
geht?
How
do
you
know
I'm
not
just
calling
to
see
how
you're
feeling?
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
haben
dich
vermisst
und
wollten
sehen
wie
es
dir
geht.
We
missed
you
and
wanted
to
see
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
vorbei,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht.
Found
you
passed
out
in
the
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sehen,
wie
es
dir
geht.
I
just,
uh,
swung
by
to,
you
know,
to
check
on
you.
OpenSubtitles v2018