Translation of "Wie es dir geht" in English

Ich kam her, um zu sehen, wie es dir geht.
I came here to see how you're doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gekommen, um zu sehen, wie es dir geht.
I came to see how you're doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Just wondering how you are doing.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, ich wollte einfach sehen, wie es dir geht.
Well, I just came up here to see how you feel.
OpenSubtitles v2018

Sagst mir, wie es dir geht.
Let me know how things go.
OpenSubtitles v2018

Weil ich ihn manchmal frage, wie es dir geht.
I call him occasionally to ask about you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie es dir geht, aber du bist falsch vorgegangen.
I know how you feel, but... you've gone about it the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt sich, wie es dir geht.
He's worried how you are.
OpenSubtitles v2018

Wie werde ich wissen, wie es dir geht?
How am I gonna know about you, Tommy?
OpenSubtitles v2018

Außerdem wollte ich wirklich nur sehen, wie es dir geht.
I just came by to see how you were.
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um zu sehen, wie es dir geht.
I came to see how you were.
OpenSubtitles v2018

Sie würden gerne wissen, wie es dir geht.
They would like to know how you are.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich bin erschöpft.
I don't know about you, but I'm exhausted.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sehen, wie es dir geht.
I just want to see how you get out of this one.
OpenSubtitles v2018

Pascualito, ich wollte sehen, wie es dir geht.
But, Pasqualito, I came to find out how you are.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten nur sehen, wie es dir geht.
We're just checking in, seeing how you're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gemeint, wie es dir geht?
I meant how are you doing?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil ich nicht gefragt habe, wie es dir geht.
Why? Maybe because I didn't ask how you are.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nie fragen, wie es dir geht.
I've never been able to ask how you were doing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ganz genau, wie es dir geht.
Well, you know what, I have a pretty good idea how you were doing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hergekommen, um zu sehen, wie es dir geht.
I came here to see how you were.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal sehen, wie es dir geht.
I just came by to see how you were.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sehen, wie es dir geht.
Just came to see how you're holding up.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, wie es dir geht.
I just want to know how you're doing, that's all.
OpenSubtitles v2018

Woher weißt du, dass ich nicht frage, wie es dir geht?
How do you know I'm not just calling to see how you're feeling?
OpenSubtitles v2018

Oh, wir haben dich vermisst und wollten sehen wie es dir geht.
We missed you and wanted to see how you are.
OpenSubtitles v2018

Er kam vorbei, um zu sehen, wie es dir geht.
Found you passed out in the church.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sehen, wie es dir geht.
I just, uh, swung by to, you know, to check on you.
OpenSubtitles v2018