Translation of "Wissen wie es geht" in English

Wir konnten ihn nicht besuchen und wissen nicht, wie es ihm geht.
We have not been able to visit him and we do not know how he is.
Europarl v8

Wann werden wir wissen, wie es Tom geht?
When'll we know how Tom is?
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Just wondering how you are doing.
Tatoeba v2021-03-10

Aber zuerst müssen wir wissen, wie es geht.
But we need to know how to do it.
TED2020 v1

Selina erwartet ein Baby, ich muss wissen, wie es ihr geht.
I'm going to see if she's all right.
OpenSubtitles v2018

Sam, ich will wissen, wie es Selina geht.
Sam! I've come to see selina.
OpenSubtitles v2018

Man muss eben nur wissen, wie es geht.
Nothing like that good old Yankee know-how.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss wissen, wie es ihr geht.
But I've got to know if she's all right.
OpenSubtitles v2018

Er wird dich wissen lassen, wie es mir geht.
He'll let you know just how I am.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie wissen nicht, wie es geht.
I bet you don't even know how it goes.
OpenSubtitles v2018

Wie werde ich wissen, wie es dir geht?
How am I gonna know about you, Tommy?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte nur wissen, wie es da drüben geht.
No, I just wanted to know how's ben since ü dr.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wie es ihr geht.
I just wanna find out how she's doing.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte wissen, wie es Berger geht.
I'd like to hear from Berger.
OpenSubtitles v2018

Man muss nur wissen, wie es geht.
It's just a matter of the doing.
OpenSubtitles v2018

Sie würden gerne wissen, wie es dir geht.
They would like to know how you are.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht wissen, wie es Euch geht.
How many times did I tell you that everything sets us apart? Where are you going?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wie es mir geht, Mr. President.
You know how I am this morning, Mr. Rresident.
OpenSubtitles v2018

Und er will wissen, wie es mir geht.
And I should let him know how I am.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie es meinem Mann geht.
I just wanted to know how my husband is.
OpenSubtitles v2018

Wer wurde überhaupt auf sowas kommen oder wissen wie es geht?
Who'd even think of that or know how?
OpenSubtitles v2018

Bitte lassen Sie mich wissen, wie es ihm geht.
Please just keep me posted as to how he's doing.
OpenSubtitles v2018

Er will sicher wissen, wie es Emily geht.
He's probably calling to see how Emily is.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, wie es dir geht.
I just want to know how you're doing, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob meine Füße noch wissen, wie es geht.
Um, I'm not sure my feet will remember which way to go.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sicher wissen, wie es Ihrem Baby geht.
You want to know how you child is doing?
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wie es Vicky geht.
I won't go till I see Vicky.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja, wie es geht.
Okay, you just relax, all right? You know the drill.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen wissen, wie es mir geht?
Wanna know how I'm doing?
OpenSubtitles v2018