Übersetzung für "Wissen wie es geht" in Englisch
Wir
konnten
ihn
nicht
besuchen
und
wissen
nicht,
wie
es
ihm
geht.
We
have
not
been
able
to
visit
him
and
we
do
not
know
how
he
is.
Europarl v8
Wann
werden
wir
wissen,
wie
es
Tom
geht?
When'll
we
know
how
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
dir
geht.
Just
wondering
how
you
are
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
zuerst
müssen
wir
wissen,
wie
es
geht.
But
we
need
to
know
how
to
do
it.
TED2020 v1
Selina
erwartet
ein
Baby,
ich
muss
wissen,
wie
es
ihr
geht.
I'm
going
to
see
if
she's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sam,
ich
will
wissen,
wie
es
Selina
geht.
Sam!
I've
come
to
see
selina.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
eben
nur
wissen,
wie
es
geht.
Nothing
like
that
good
old
Yankee
know-how.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
wissen,
wie
es
ihr
geht.
But
I've
got
to
know
if
she's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dich
wissen
lassen,
wie
es
mir
geht.
He'll
let
you
know
just
how
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Sie
wissen
nicht,
wie
es
geht.
I
bet
you
don't
even
know
how
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Wie
werde
ich
wissen,
wie
es
dir
geht?
How
am
I
gonna
know
about
you,
Tommy?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
da
drüben
geht.
No,
I
just
wanted
to
know
how's
ben
since
ü
dr.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wie
es
ihr
geht.
I
just
wanna
find
out
how
she's
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
wissen,
wie
es
Berger
geht.
I'd
like
to
hear
from
Berger.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
wissen,
wie
es
geht.
It's
just
a
matter
of
the
doing.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
gerne
wissen,
wie
es
dir
geht.
They
would
like
to
know
how
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
wissen,
wie
es
Euch
geht.
How
many
times
did
I
tell
you
that
everything
sets
us
apart?
Where
are
you
going?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wie
es
mir
geht,
Mr.
President.
You
know
how
I
am
this
morning,
Mr.
Rresident.
OpenSubtitles v2018
Und
er
will
wissen,
wie
es
mir
geht.
And
I
should
let
him
know
how
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
meinem
Mann
geht.
I
just
wanted
to
know
how
my
husband
is.
OpenSubtitles v2018
Wer
wurde
überhaupt
auf
sowas
kommen
oder
wissen
wie
es
geht?
Who'd
even
think
of
that
or
know
how?
OpenSubtitles v2018
Bitte
lassen
Sie
mich
wissen,
wie
es
ihm
geht.
Please
just
keep
me
posted
as
to
how
he's
doing.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sicher
wissen,
wie
es
Emily
geht.
He's
probably
calling
to
see
how
Emily
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
wie
es
dir
geht.
I
just
want
to
know
how
you're
doing,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Füße
noch
wissen,
wie
es
geht.
Um,
I'm
not
sure
my
feet
will
remember
which
way
to
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sicher
wissen,
wie
es
Ihrem
Baby
geht.
You
want
to
know
how
you
child
is
doing?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wie
es
Vicky
geht.
I
won't
go
till
I
see
Vicky.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
wie
es
geht.
Okay,
you
just
relax,
all
right?
You
know
the
drill.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
wissen,
wie
es
mir
geht?
Wanna
know
how
I'm
doing?
OpenSubtitles v2018