Übersetzung für "So gut wie es geht" in Englisch

Ich sagte Ihnen doch, das ist so gut, wie es geht.
I told you, this is as good as it gets.
OpenSubtitles v2018

Das Ding ist so gut verborgen wie es nur geht.
That thing is as buried as it's ever going to be.
OpenSubtitles v2018

Wir werden einander so gut kennen, wie es nur geht.
We will know each other as well as anyone ever can.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, es war so gut, wie es geht.
It's as good as we'll get.
OpenSubtitles v2018

Das ist so gut, wie es geht.
That's as good as it gets.
OpenSubtitles v2018

Fühlt euch so gut wie es geht hier zu Hause.
Make yourselves at home as best you can.
OpenSubtitles v2018

Man übernimmt Probleme und nutzt alle Mittel, so gut wie es geht.
You inherit problems and you use the resources at hand to do what you can.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir so gut kämpfen, wie es geht.
Then we will have to fight as best we can.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte ihn wohl so gut, wie es kaum besser geht.
I guess I knew him as well as any man could know another.
OpenSubtitles v2018

So gut wie geht es am Strand von Cabarete!
As Good as it Gets on Cabarete Beach!
ParaCrawl v7.1

Das ist ungefähr so gut wie es geht, um zu bekommen.
This is about as good as it is going to get.
ParaCrawl v7.1

Der Morgen war so gut wie es geht.
The morning was as good as it gets.
ParaCrawl v7.1

Sei so clever und gut, wie es geht.
Be as smart and as good as you can be.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich wird die Präsidentschaft dies während ihrer sechsmonatigen Amtszeit so gut wie es geht weiterführen.
Certainly this is something which we as a presidency will try to advance as best we can during our six months in office.
Europarl v8

Na ja, so gut wie es eben geht, wenn man einsam ist.
As well as possible when a fella's hot and sticky and tired... - ... and most of all, lonesome.
OpenSubtitles v2018

Ich bin etwas nervös und will, dass wir so gut vorbereitet sind wie es geht.
And I'm a little nervous, and I just want to make sure we're as prepared as possible. Oh...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Grippe und Salmonellen-Krankheit so gut wie es irgend geht mit einbeziehen und verhindern.
We must expect and prevent as much Flu and Salmonella illness as possible.
ParaCrawl v7.1

The Mamas italienische Küche Vono und Grappa wirklich so gut, wie es nur geht.
The Mamas Italian food Vono and grappa truly as good as it gets.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, so gut wie es geht, ein zweisprachiges Programm zu gestalten.
We are trying to create as much of a bilingual program as possible.
ParaCrawl v7.1

Die neue Flug Saison hat angefangen und die Thermik ist so gut wie es geht.
A new flying season is starting and the thermals are as good as they get.
CCAligned v1

Machen Sie es so gut wie es geht und die Besitzer werden sich freuen.
Do it well and the owner of the object will be happy.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kommt es darauf an, dass jeder von uns so gut aussieht wie es nur geht.
Now is the time for everyone of us to look his best.
OpenSubtitles v2018

Es stehen über 200 Leute unter meinem Befehl, und ich habe vor, sie alle dafür einzusetzen,... euch so gut wie es geht außer Gefecht zu setzen.
I got over 200 sworn personnel, and I plan to free up every one of them... to knock every one of y'all down they can.
OpenSubtitles v2018

Wir kochen 6 Stunden und wir müssen die Temperatur so gut wie es geht bei 85°C halten.
We cook six hours and we have to keep it as close as possible to 85oC.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gesicht kann anders sein, aber Sie wissen so gut wie ich, es geht nicht darum wie Sie aussehen oder Ihren Job oder wie erfolgreich Sie sind.
Your face may be different, But you know as well as i do, It's not about What you look like Or your job Or how successful you are.
OpenSubtitles v2018

Seine Gedichte sind gleichzeitig sehr gefühlvoll und derb, und so gut wie nie geht es darin um Politik.
His poems are very lyrical and rustic and they are almost never about politics.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auch darauf, uns selbst mal wieder zu fordern und wir wollen die TUM natürlich so gut repräsentieren, wie es nur geht.
We're also looking forward to challenging ourselves again, and we want to represent TUM as well as we can.
ParaCrawl v7.1