Translation of "Wenn es ausreicht" in English

Wenn es nicht ausreicht, muss es aktualisiert werden.
If it is insufficient, it must be updated.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Voraussetzung für Wirtschaftswachstum, und Wirtschaftswachstum ist die Voraussetzung für die Lösung des Beschäftigungsproblems, auch wenn es allein nicht ausreicht.
We hope it will turn today's message into a commitment to a Europe which, by restoring justice to those who are marginalized at present, will grow both economically and socially, making solidarity between peoples the cornerstone of tomorrow's civilization.
EUbookshop v2

Wenn es ausreicht, sich mit einer Pistole zu bewaffnen, um sein Ziel zu verwirklichen, warum dann die Anstrengungen des Klassenkampfes?
If it is enough to arm oneself with a pistol in order to achieve one’s goal, why the efforts of the class struggle?
ParaCrawl v7.1

Wenn es ausreicht, dass in den Datensätzen der Trefferliste nur eines der Suchworte vorkommt, deaktivieren Sie bitte das Häkchen ("Oder-Verknüpfung").
Please deactivate the mode by clicking onto the box if it is sufficient that only one term occurs in the record ("OR" linking).
ParaCrawl v7.1

Und wir dürfen nicht über das Wasser vergessen - wenn es nicht ausreicht, um esder Inhalt in den Stoffwechsel des Körpers beginnt zu verlangsamen.
And we must not forget about the water - when there is insufficient itContent in the body's metabolism starts to slow down.
ParaCrawl v7.1

Er fragt: "Wenn es ausreicht, sich mit einer Pistole zu bewaffnen, um sein Ziel zu verwirklichen, warum dann die Anstrengungen des Klassenkampfes?
Trotsky asked, "If it is enough to arm oneself with a pistol in order to achieve one's goal, why the efforts of the class struggle?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es grundsätzlich ausreicht, nur einen Heizapparat für die Behandlung des gesamten Abgasstromes bereitzustellen, können gleichwohl auch mehrere Heizapparate, beispielsweise in unterschiedlichen, getrennten Strömungswegen des Abgases vorgesehen sein.
Even though it is basically adequate for only one heating apparatus to be provided for treating the entire exhaust-gas flow, it is nevertheless also possible for a plurality of heating apparatuses to be provided, for example in different, separate flow paths of the exhaust gas.
EuroPat v2

Wenn es Ihnen nicht ausreicht, die Gerichte der lokalen Restaurants zu verkosten und Sie Lust darauf haben, die Geheimnisse der kulinarischen Kunst der Toskana zu erforschen, können Sie durch die Teilnahme an einem Kochkurs die Zubereitung der Rezepte unserer Tradition entdecken.
If tasting the dishes of local restaurants is not enough and you want to explore more closely Tuscan culinary secrets you can try to prepare the recipes of our tradition by participating in a cooking class.
ParaCrawl v7.1

Rosinen Wenn es nicht ausreicht, täglich Eisen zu dir zu nehmen, kannst du Ergänzungspräparate und Mineralien einnehmen, die die Produktion der roten Blutkörperchen erhöhen.
If daily consumption of iron rich food daily is not enough, you can turn for supplements and minerals that may increase red blood production.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ganz klar, warum es darum geht, die Katze mit Pillen zu füttern, wenn es ausreicht, sie einfach auf den Widerrist fallen zu lassen.
It is not very clear why it is asked to feed the cat with pills when it is enough just to drop it on the withers.
ParaCrawl v7.1

Der individuelle Terror, so Trotzki, „schmälert die Rolle der Massen in ihrem eigenen Bewußtsein.“ Er fragt: „Wenn es ausreicht, sich mit einer Pistole zu bewaffnen, um sein Ziel zu verwirklichen, warum dann die Anstrengungen des Klassenkampfes?
Moreover individual terrorism, says Trotsky, “belittles the role of the masses in their own consciousness”. Trotsky asked, “If it is enough to arm oneself with a pistol in order to achieve one’s goal, why the efforts of the class struggle?
ParaCrawl v7.1