Translation of "Wenn es vorliegt" in English

Wir werden dieses Wirtschaftsprogramm beurteilen, wenn es uns vorliegt.
We will judge this programme when we receive it.
Europarl v8

Sie können das Passwort im WCF Büro anfordern, wenn es Ihnen nicht vorliegt.
You can request the password in the WCF office, if it is not available to you.
ParaCrawl v7.1

Das wird erst in der nächsten Tagungswoche im Februar der Fall sein, wenn es dem Parlament vorliegt.
If it is not, of course, the obvious course for this House to take will be to try to remedy that situation.
EUbookshop v2

Der Antikörper reagiert meistens langsamer mit dem Immunglobulin, wenn es gebunden in einem Immunkomplex, als wenn es frei vorliegt.
In most cases, the antibody reacts more slowly with the immunoglobulin when this is bonded in an immunocomplex than when it is free.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht somit darin, ein Mittel zur Hemmung der Nitrifikation stickstoffhaltiger Düngemittel anzugeben, welches auch bei der Lagerung in großen Gebinden nicht zum Verbacken neigt, eine gute Fließfähigkeit aufweist, sich gut in Düngemittellösungen löst und dabei auch nicht zum Verklumpen neigt und darüber hinaus ein verbessertes Schüttgewicht und eine erhöhte Härte und eine verbesserte Abriebfestigkeit aufweist, wenn es in Granulatform vorliegt.
Thus, it is an object of the present invention to provide an agent for the inhibition of the nitrification of nitrogen-containing fertilizers which, even when stored in large vessels, does not tend to cake, displays a good flowability, readily dissolves in fertilizer solutions and thereby also does not tend to form clumps and, in addition, has an improved bulk density, an increased hardness and an improved resistance to attrition when present in the form of a granulate.
EuroPat v2

Teilaromatisches Polyamid nach der Lehre dieser Patentschritt lässt sich beispielhaft dann einsetzen, wenn es so modifiziert vorliegt, so dass sein Schmelzpunkt, wie in Anwendungsbeispiel 3 mit 236°C beschrieben, deutlich herabgesetzt ist.
So a partially aromatic polyamide in accordance with the teaching of this patent can for example examplary be used, if it is present in a modified form such that its melting point, as described in the application example 3 as being 236° C., has been substantially lowered.
EuroPat v2

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß die Geschwindigkeit, mit welcher ein solcher spezifischer Antikörper gegen eines der humanen Immunglobuline reagiert, verschieden ist, je nachdem, o b das humane Immunglobulin frei oder gebunden in einem Immunkom p lex vorliegt, Der Antikörper reagiert meistens langsamer mit dem Immunglobulin, wenn es gebunden in einem Immunkomplex, als wenn es frei vorliegt.
It has now been found, surprisingly, that the rate at which such a specific antibody reacts against one of the human immunoglobulins varies, depending on whether the human immunoglobulin is free or bonded in an immunocomplex. In most cases, the antibody reacts more slowly with the immunoglobulin when this is bonded in an immunocomplex than when it is free.
EuroPat v2

Aus schwach sauren Bädern, bei pH-Werten von 3.5 bis 6, kann Zinn in Verbindung mit Gold nur abgeschieden werden, wenn es zweiwertig vorliegt.
Tin in combination with gold can only be deposited from weakly acid baths at pH from 3.5 to 6 if the tin is divalent.
EuroPat v2

Das Erbgut hat sich angepasst – beispielsweise durch das sogenannte Hämoglobin-S-Allel, das in einfacher Ausführung vor den schweren Komplikationen der Malaria schützt, aber im Kindesalter zum Tod führt, wenn es doppelt vorliegt.
The genome adapted - for example, through the haemoglobin S-allele, which protects against the serious complications of malaria when present as a single copy, but causes death in childhood when two copies are present.
ParaCrawl v7.1

Da PET hygroskopisch ist und gebundene Feuchtigkeit hydrolytischen Polymerkettenabbau verursacht, wird das Material, insbesondere wenn es in Granulatform vorliegt, aufwendigst vorgetrocknet.
Because PET is hygroscopic and because moisture causes a hydrolytic decomposition of polymer chains, the material is pre-dried in a most complex process, in particular when material in granular form is involved.
EuroPat v2

Das Material muss, wenn es in Bandform vorliegt, im einfachsten Fall vor dem Einbringen in geeignete Streifen abgelängt werden, wobei die Streifenlänge einem Vielfachen der Sensormodullänge entsprechen kann.
If in tape form, the material should in the simplest case be cut into suitable strips before being introduced, whereby strip length can correspond to a multiple of the sensor module length.
EuroPat v2

In dem Führungsgehäuse 20 wird das Arbeitsende des Teleskoprohrs 12 mit der Halterung 14 für die Bohrnadel 13 aufgenommen, wenn es ausgezogen vorliegt.
The operating end of the telescopic tube 12 with the mounting 14 for the drilling needle 13 is received in the guiding housing 20 when it is extended.
EuroPat v2

Für die Blattspritzung wird dabei das herbizide Mittel, wenn es als Gemisch vorliegt, mit Wasser verdünnt, wobei gegebenenfalls weitere Hilfs- und Zusatzmittel zugegeben werden.
For the leaf spraying, the herbicidal agent, if it is in the form of a mixture, is diluted with water, with further auxiliaries and additives optionally being added.
EuroPat v2

Das Flammschutzmittel kann, wenn es als Pulver vorliegt, ferner ein Coating, zur Verträglichkeitsvermittlung oder um die Feuchtigkeitsanfälligkeit des Ammoniumpolyphosphates zu reduzieren, aufweisen.
If the flame retardant is a powder, it may also comprise a coating, in order to provide compatibility, or in order to increase the moisture-resistance of the ammonium polyphosphate.
EuroPat v2

Deshalb halte ich es für sehr wichtig, dass wir in diesem konkreten Punkt tatsächlich in der Lage sein sollten, viel schneller eine Antwort zu finden: Die Antwort muss schneller erfolgen ab dem Moment des Eingangs der Petition und nachdem die Kommission ihre Zustimmung und dem Petenten Recht gegeben hat, dass ein Schaden entstanden ist oder dass Umweltschutzrichtlinien nicht eingehalten wurden, damit das Verfahren, wenn es den Gerichten vorliegt, schneller behandelt wird, um so zu versuchen, irreversible Schäden zu verhindern.
That is why it seems very important to me that we should actually be able to find a much faster response on this specific issue. This response must be much faster from when the petition arrives and from when the Commission pronounces its agreement that harm has been done or that the European directives on environmental protection are being violated, in order for this procedure, when it does reach the courts, to get there much faster to seek to prevent the damage being irreversible.
Europarl v8