Translation of "Wenn es vorliegt" in English
Wir
werden
dieses
Wirtschaftsprogramm
beurteilen,
wenn
es
uns
vorliegt.
We
will
judge
this
programme
when
we
receive
it.
Europarl v8
Sie
können
das
Passwort
im
WCF
Büro
anfordern,
wenn
es
Ihnen
nicht
vorliegt.
You
can
request
the
password
in
the
WCF
office,
if
it
is
not
available
to
you.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
erst
in
der
nächsten
Tagungswoche
im
Februar
der
Fall
sein,
wenn
es
dem
Parlament
vorliegt.
If
it
is
not,
of
course,
the
obvious
course
for
this
House
to
take
will
be
to
try
to
remedy
that
situation.
EUbookshop v2
Der
Antikörper
reagiert
meistens
langsamer
mit
dem
Immunglobulin,
wenn
es
gebunden
in
einem
Immunkomplex,
als
wenn
es
frei
vorliegt.
In
most
cases,
the
antibody
reacts
more
slowly
with
the
immunoglobulin
when
this
is
bonded
in
an
immunocomplex
than
when
it
is
free.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
somit
darin,
ein
Mittel
zur
Hemmung
der
Nitrifikation
stickstoffhaltiger
Düngemittel
anzugeben,
welches
auch
bei
der
Lagerung
in
großen
Gebinden
nicht
zum
Verbacken
neigt,
eine
gute
Fließfähigkeit
aufweist,
sich
gut
in
Düngemittellösungen
löst
und
dabei
auch
nicht
zum
Verklumpen
neigt
und
darüber
hinaus
ein
verbessertes
Schüttgewicht
und
eine
erhöhte
Härte
und
eine
verbesserte
Abriebfestigkeit
aufweist,
wenn
es
in
Granulatform
vorliegt.
Thus,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
agent
for
the
inhibition
of
the
nitrification
of
nitrogen-containing
fertilizers
which,
even
when
stored
in
large
vessels,
does
not
tend
to
cake,
displays
a
good
flowability,
readily
dissolves
in
fertilizer
solutions
and
thereby
also
does
not
tend
to
form
clumps
and,
in
addition,
has
an
improved
bulk
density,
an
increased
hardness
and
an
improved
resistance
to
attrition
when
present
in
the
form
of
a
granulate.
EuroPat v2
Teilaromatisches
Polyamid
nach
der
Lehre
dieser
Patentschritt
lässt
sich
beispielhaft
dann
einsetzen,
wenn
es
so
modifiziert
vorliegt,
so
dass
sein
Schmelzpunkt,
wie
in
Anwendungsbeispiel
3
mit
236°C
beschrieben,
deutlich
herabgesetzt
ist.
So
a
partially
aromatic
polyamide
in
accordance
with
the
teaching
of
this
patent
can
for
example
examplary
be
used,
if
it
is
present
in
a
modified
form
such
that
its
melting
point,
as
described
in
the
application
example
3
as
being
236°
C.,
has
been
substantially
lowered.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
überraschenderweise
gefunden,
daß
die
Geschwindigkeit,
mit
welcher
ein
solcher
spezifischer
Antikörper
gegen
eines
der
humanen
Immunglobuline
reagiert,
verschieden
ist,
je
nachdem,
o
b
das
humane
Immunglobulin
frei
oder
gebunden
in
einem
Immunkom
p
lex
vorliegt,
Der
Antikörper
reagiert
meistens
langsamer
mit
dem
Immunglobulin,
wenn
es
gebunden
in
einem
Immunkomplex,
als
wenn
es
frei
vorliegt.
It
has
now
been
found,
surprisingly,
that
the
rate
at
which
such
a
specific
antibody
reacts
against
one
of
the
human
immunoglobulins
varies,
depending
on
whether
the
human
immunoglobulin
is
free
or
bonded
in
an
immunocomplex.
In
most
cases,
the
antibody
reacts
more
slowly
with
the
immunoglobulin
when
this
is
bonded
in
an
immunocomplex
than
when
it
is
free.
EuroPat v2
Aus
schwach
sauren
Bädern,
bei
pH-Werten
von
3.5
bis
6,
kann
Zinn
in
Verbindung
mit
Gold
nur
abgeschieden
werden,
wenn
es
zweiwertig
vorliegt.
Tin
in
combination
with
gold
can
only
be
deposited
from
weakly
acid
baths
at
pH
from
3.5
to
6
if
the
tin
is
divalent.
EuroPat v2
Das
Erbgut
hat
sich
angepasst
–
beispielsweise
durch
das
sogenannte
Hämoglobin-S-Allel,
das
in
einfacher
Ausführung
vor
den
schweren
Komplikationen
der
Malaria
schützt,
aber
im
Kindesalter
zum
Tod
führt,
wenn
es
doppelt
vorliegt.
The
genome
adapted
-
for
example,
through
the
haemoglobin
S-allele,
which
protects
against
the
serious
complications
of
malaria
when
present
as
a
single
copy,
but
causes
death
in
childhood
when
two
copies
are
present.
ParaCrawl v7.1
Da
PET
hygroskopisch
ist
und
gebundene
Feuchtigkeit
hydrolytischen
Polymerkettenabbau
verursacht,
wird
das
Material,
insbesondere
wenn
es
in
Granulatform
vorliegt,
aufwendigst
vorgetrocknet.
Because
PET
is
hygroscopic
and
because
moisture
causes
a
hydrolytic
decomposition
of
polymer
chains,
the
material
is
pre-dried
in
a
most
complex
process,
in
particular
when
material
in
granular
form
is
involved.
EuroPat v2
Das
Material
muss,
wenn
es
in
Bandform
vorliegt,
im
einfachsten
Fall
vor
dem
Einbringen
in
geeignete
Streifen
abgelängt
werden,
wobei
die
Streifenlänge
einem
Vielfachen
der
Sensormodullänge
entsprechen
kann.
If
in
tape
form,
the
material
should
in
the
simplest
case
be
cut
into
suitable
strips
before
being
introduced,
whereby
strip
length
can
correspond
to
a
multiple
of
the
sensor
module
length.
EuroPat v2
In
dem
Führungsgehäuse
20
wird
das
Arbeitsende
des
Teleskoprohrs
12
mit
der
Halterung
14
für
die
Bohrnadel
13
aufgenommen,
wenn
es
ausgezogen
vorliegt.
The
operating
end
of
the
telescopic
tube
12
with
the
mounting
14
for
the
drilling
needle
13
is
received
in
the
guiding
housing
20
when
it
is
extended.
EuroPat v2
Für
die
Blattspritzung
wird
dabei
das
herbizide
Mittel,
wenn
es
als
Gemisch
vorliegt,
mit
Wasser
verdünnt,
wobei
gegebenenfalls
weitere
Hilfs-
und
Zusatzmittel
zugegeben
werden.
For
the
leaf
spraying,
the
herbicidal
agent,
if
it
is
in
the
form
of
a
mixture,
is
diluted
with
water,
with
further
auxiliaries
and
additives
optionally
being
added.
EuroPat v2
Das
Flammschutzmittel
kann,
wenn
es
als
Pulver
vorliegt,
ferner
ein
Coating,
zur
Verträglichkeitsvermittlung
oder
um
die
Feuchtigkeitsanfälligkeit
des
Ammoniumpolyphosphates
zu
reduzieren,
aufweisen.
If
the
flame
retardant
is
a
powder,
it
may
also
comprise
a
coating,
in
order
to
provide
compatibility,
or
in
order
to
increase
the
moisture-resistance
of
the
ammonium
polyphosphate.
EuroPat v2
Deshalb
halte
ich
es
für
sehr
wichtig,
dass
wir
in
diesem
konkreten
Punkt
tatsächlich
in
der
Lage
sein
sollten,
viel
schneller
eine
Antwort
zu
finden:
Die
Antwort
muss
schneller
erfolgen
ab
dem
Moment
des
Eingangs
der
Petition
und
nachdem
die
Kommission
ihre
Zustimmung
und
dem
Petenten
Recht
gegeben
hat,
dass
ein
Schaden
entstanden
ist
oder
dass
Umweltschutzrichtlinien
nicht
eingehalten
wurden,
damit
das
Verfahren,
wenn
es
den
Gerichten
vorliegt,
schneller
behandelt
wird,
um
so
zu
versuchen,
irreversible
Schäden
zu
verhindern.
That
is
why
it
seems
very
important
to
me
that
we
should
actually
be
able
to
find
a
much
faster
response
on
this
specific
issue.
This
response
must
be
much
faster
from
when
the
petition
arrives
and
from
when
the
Commission
pronounces
its
agreement
that
harm
has
been
done
or
that
the
European
directives
on
environmental
protection
are
being
violated,
in
order
for
this
procedure,
when
it
does
reach
the
courts,
to
get
there
much
faster
to
seek
to
prevent
the
damage
being
irreversible.
Europarl v8