Translation of "Wenn das jemand" in English

Wenn jemand das Register einsehen möchte, muß er ins Ausland reisen.
If someone wants to look at the register, they have to travel abroad.
Europarl v8

Und wenn einem das jemand sagt, fühlt man sich komisch.
And when you're told this, you feel kind of weird.
TED2013 v1.1

Wie fändest du es denn, wenn das jemand mit dir machen würde?
How would you feel if someone did that to you?
Tatoeba v2021-03-10

Wie gefiele es Ihnen denn, wenn das jemand mit Ihnen machen würde?
How would you like it if someone did that to you?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das jemand kann, dann ist es Tom.
If anyone can do that, it's Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn jemand das reparieren kann, dann Tom.
If anyone can fix this, it's Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn jemand das beheben kann, dann Tom.
If anyone can fix this, it's Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn jemand das Problem lösen kann, dann Tom.
If anyone can fix this, it's Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wie würde es dir gefallen, wenn das jemand mit dir machen würde?
How would you like it if someone did that to you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich jedes Mal zusammenreißen, wenn mich jemand das fragt.
Now, I have to gather myself every time I get that question.
TED2020 v1

Wenn jemand das sieht, wird sprachlos angesichts der Geschichtsmajestät.
Whoever looks at it, is stupefied by the glory of the history.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Jemand das könnte, was würdet Ihr mir geben?
If that someone could arrange it, what would you give me?
OpenSubtitles v2018

Wenn das jemand erfährt, könnte er die Zukunft verändern, ja zerstören.
If anybody else finds out, they could change the course of it. Destroy it.
OpenSubtitles v2018

Wie fändest du das, wenn jemand... eines deiner Kälber klaut?
How would you like to have somebody... steal one of your heifers?
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand das Pferd anrührt, schieße.
If anyone lays a hand on that nag, shoot him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen jemand das Gegenteil sagt, glauben Sie ihm nicht.
Don't let anyone say otherwise.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was ich täte, wenn das jemand anderem passiert wäre?
Anybody else take my saddle, get it stole, you know what I'd do?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wären sie das, wenn jemand Ihre Genialität gehabt hätte.
Perhaps they would have been if they'd had your ingenuity, doctor.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nun jemand gehört hat...!
What if someone were here to hear you?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, wenn das jemand sieht.
If anyone sees this!
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn das jemand will, kann ich ihn nicht finden.
Well, if somebody does, I can't find them.
OpenSubtitles v2018

Wenn das noch jemand gemacht hat, nimmt man einen Drink.
If somebody's done that, you take a drink.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise mach ich das, wenn jemand fragt.
Usually do, anybody asks.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand das Recht dazu hat, sie...
If anyone has a right to claim them...
OpenSubtitles v2018

Außerdem merkt die Müller das, wenn jemand an ihrer Tasche war.
And she'd notice that someone looked in her bag.
OpenSubtitles v2018

Und wenn jemand das Budget im Auge hat, dann ich.
And if anybody knows how to work within a budget, it's me.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn dir jemand das Glas klaut?
What if somebody takes your glass?
OpenSubtitles v2018

Wenn das jemand inszeniert hat, wird er daran gedacht haben.
If somebody staged this, they would have accounted for that.
OpenSubtitles v2018