Translation of "Wenn abweichend" in English
Wenn
davon
abweichend
bei
einer
anderen
Blende
gemessen
wird,
wird
dies
angegeben.
If,
deviating
therefrom,
it
is
measured
with
another
aperture,
this
is
indicated.
EuroPat v2
Wenn
nicht
abweichend
angegeben
bezieht
sich
das
Verhältnis
auf
die
Gewichtsanteile
der
Lösungsmittel.
If
not
stated
otherwise,
this
refers
to
the
ratio
of
the
parts
by
weight
of
the
solvents.
EuroPat v2
Wenn
nicht
abweichend
angegeben
bezieht
sich
das
angegebene
Verhältnis
auf
die
Gewichtsanteile.
Unless
stated
otherwise,
the
ratio
reported
is
based
on
the
proportions
by
weight.
EuroPat v2
Wenn
nicht
abweichend
beschrieben
befinden
sich
die
Plakate
in
neuwertigem
Sammlerzustand.
The
offered
posters
are,
when
not
labeled
differently,
in
perfect
collectors
condition
.
ParaCrawl v7.1
Strukturstatistische
Daten
für
gewerbliche
Tätigkeiten
sind
in
laufenden
ECU,
wenn
nicht
abweichend
bestimmt.
For
industrial
activities
the
data
for
structural
statistics
are
in
current
ECU
unless
otherwise
stated.
EUbookshop v2
Wenn
nicht
abweichend
angegeben
bezieht
sich
das
angegebene
Verhältnis
auf
die
Gewichtsanteile
der
Lösungsmittel.
Unless
stated
otherwise,
the
ratio
reported
is
based
on
the
proportions
by
weight
of
the
solvents.
EuroPat v2
Klicken
Sie
auf
Nun
suchen,
wenn
Sie
abweichend
vom
Turnus
manuell
nach
Updates
suchen
wollen.
If
you
want
to
check
for
updates
now,
click
Check
Now
.
ParaCrawl v7.1
Die
inkrementelle
Recovery
30
Minuten
nach
Infusion
wurde
für
alle
Teilnehmer
in
der
kombinierten
Phase-I/III-Studie
am
Expositionstag
1,
an
ihren
Terminen
in
Woche
5,
13
und
26
sowie
bei
Studienbeendigung
oder
-abbruch,
wenn
abweichend
vom
Termin
in
Woche
26,
ermittelt.
Incremental
recovery
30
minutes
after
infusion
was
determined
for
all
subjects
in
the
combined
phase
1/3
study
at
exposure
day
1,
at
their
week
5,
13,
and
26
visits,
and
at
the
time
of
study
completion
or
termination,
if
it
did
not
coincide
with
the
week
26
visit.
ELRC_2682 v1
Die
inkrementelle
Recovery
30
Minuten
nach
Infusion
wurde
für
alle
Teilnehmer
in
der
kombinierten
Phase-II/III-Studie
bei
der
ersten
pharmakokinetischen
Untersuchung
(Expositionstag
1),
an
ihren
Terminen
in
Woche
5,
13
und
26
sowie
bei
Studienbeendigung
oder
-abbruch,
wenn
abweichend
vom
Termin
in
Woche
26,
ermittelt.
Incremental
recovery
30
minutes
after
infusion
was
determined
for
all
subjects
in
the
combined
phase
2/3
study
at
the
initial
pharmacokinetic
evaluation
(exposure
day
1),
at
week
5,
13,
and
26
visits,
and
at
the
time
of
study
completion
or
termination,
if
it
did
not
coincide
with
the
week
26
visit.
ELRC_2682 v1
Da
eine
Vorabregulierung
eines
Marktes
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
im
Sinne
der
Erwägung
38
der
Rahmenrichtlinie
beeinträchtigen
könnte,
wäre
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde,
wenn
ein
Markt
abweichend
von
der
Empfehlung
aufgeführt
wird,
das
entsprechende
Verfahren
gemäß
Artikel
7
der
Rahmenrichtlinie
einzuhalten.
Since
the
imposition
of
ex
ante
regulation
on
a
market
could
affect
trade
between
the
Contracting
Parties
to
the
EEA
Agreement
as
described
in
recital
38
of
the
Framework
Directive,
the
Authority
considers
that
the
identification
of
any
market
that
differs
from
those
of
the
Recommendation
are
likely
to
be
subject
to
the
appropriate
procedure
in
Article
7
of
the
Framework
Directive.
DGT v2019
Name,
Anschrift,
Faxnummer,
E-Mail-Adresse
des
öffentlichen
Auftraggebers
und,
wenn
davon
abweichend,
der
Stelle,
bei
der
zusätzliche
Auskünfte
eingeholt
werden
können,
sowie
-
bei
Dienstleistungs-
und
Bauaufträgen
-
der
Stellen,
z.B.
die
entsprechende
Internetseite
der
Regierung,
bei
denen
Informationen
über
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
allgemeinen
Regelungsrahmen
für
Steuern,
Umweltschutz,
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
erhältlich
sind.
The
name,
address,
fax
number
and
email
address
of
the
contracting
authority
and,
if
different,
of
the
service
from
which
additional
information
may
be
obtained
and,
in
the
case
of
services
and
works
contracts,
of
the
departments,
e.g.
the
relevant
governmental
internet
site,
from
which
information
can
be
obtained
concerning
the
general
regulatory
framework
for
taxes,
environmental
protection,
employment
protection
and
working
conditions
applicable
in
the
place
where
the
contract
is
to
be
performed.
TildeMODEL v2018
Es
sei
noch
erwähnt,
daß
die
gedrungene
Form
des
Durchlasses
auch
eingehalten
oder
sogar
noch
weiter
vervollkommnet
werden
könnte,
wenn
der
Durchlaß
abweichend
von
seiner
dargestellten
Trapezform
mehr
an
eine
Rechteck-
oder,
noch
besser,
Kreis-
bzw.
Langlochform
angepaßt
wird.
It
is
also
pointed
out
that
the
compact
shape
of
the
opening
could
be
maintained
or
even
further
extended,
if
the
opening,
diverging
from
its
represented
trapezoidal
shape,
was
more
adapted
to
a
rectangular
or
preferably
circular
or
elongated
shape.
EuroPat v2
Wenn
abweichend
von
der
Darstellung
gemäß
Figur
3
nur
dem
Teilungsfeld
45'
und
nicht
dem
Umfeld
45''
-
oder
umgekehrt
-
ein
Phasengitter
45
zugeordnet
wird,
können
Photodetektoren
entfallen,
da
weniger
Beugungsbilder
entstehen.
If
in
alternate
embodiments
(not
shown)
a
phase
grid
45
is
allocated
only
to
the
graduation
field
45'
and
not
to
the
outer
field
45"
(or
vice
versa)
certain
photodetectors
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Bei
den
nachfolgend
beschriebenen
unterschiedlichen
Ausführungsbeispielen
erhalten
in
ihrer
Funktion
übereinstimmende
Teile
übereinstimmende
Bezugszahlen,
auch
wenn
sie
voneinander
abweichend
gestaltet
sind.
In
the
various
embodiments
described
hereafter,
parts
corresponding
in
their
function
receive
corresponding
reference
numbers,
even
when
they
have
a
different
configuration
from
each
other.
EuroPat v2
So
verschlechtert
sich
beispielsweise
die
Temperaturstabilität
der
beanspruchten
Katalysatorformlinge
schon
beträchtlich,
wenn
der
Trägerkatalysator
abweichend
von
der
erfindungsgemäßen
Merkmalskombination
ein
Gesamtporenvolumen
von
nur
0,5
cm
3
/g
aufweist.
The
temperature
stability
of
the
claimed
catalyst
moldings
for
example
already
deteriorates
considerably
if
the
supported
catalyst
has,
deviating
from
the
combination
of
features
according
to
the
invention,
a
total
pore
volume
of
only
0.5
cm3
/g.
EuroPat v2
Sofern
jedoch
ein
anderes
Verhältnis
geeigneter
sein
sollte,
d.
h.
wenn
die
Länge
abweichend
von
dem
gezeigten
Beispiel
nicht
ein
Mehrfaches
der
Höhe
beträgt,
kann
es
zweckmäßig
sein,
die
Rastnasen
als
in
sich
verformbare
Ansätze
auszubilden.
If,
however,
a
different
ratio
should
be
more
suitable,
i.e.,
if
the
length,
deviating
from
the
example
shown,
is
not
a
multiple
of
the
height,
it
may
be
advantageous
to
design
the
detent
projections
as
extensions
deformable
in
themselves.
EuroPat v2
Wenn
abweichend
von
dem
in
Fig.
3
und
4
gezeigten
Beispiel
ein
Doppelton-Mehrfrequenzsignal
mit
anderen
Einzeltönen
empfangen
wird,
so
ist
im
Bereich
F1
bzw.
F5
ein
Dämpfungsverlauf
mit
einem
Minimum
ähnlich
wie
bei
den
in
Fig.
3
und
4
für
die
übrigen
Frequenzen
des
oberen
und
unteren
Frequenzbereichs
dargestellten
Abschnitten
gegeben.
If,
in
deviation
from
the
examples
shown
in
FIGS.
3
and
4,
a
two-tone
compound
signal
with
other
single
tones
is
received,
then
an
attenuation
curve
with
a
minimum
like
the
sections
shown
in
FIGS.
3
and
4
for
the
remaining
frequencies
of
the
upper
and
lower
frequency
range
is
obtained
in
the
range
F1
and
F5.
EuroPat v2
Ganz
allgemein
soll
die
Anpassung
der
Stempelfläche
jedoch
bereits
dann
gegeben
sein,
wenn
die
Stempelfläche
abweichend
von
einer
völlig
ebenen
Form
eine
nennenswert
der
nicht-ebenen
Oberfläche
des
Faserverbundhalbzeuges
ähnelnde
Form
besitzt.
However,
generally,
the
adaptation
is
already
to
be
provided
if
the
plunger
surface
deviates
from
a
completely
planar
shape
and
has
a
shape
which
is
significantly
similar
to
the
non-planar
surface
of
the
semi-finished
fiber
composite.
EuroPat v2
Daher
wird
die
Vaterschaft
des
Kindes
zum
tatsächlichen
Zeitpunkt
der
Geburt
nicht
bekannt
gegeben,
während
die
neue
geänderte
Zertifikat
als
die
ursprüngliche
Version
bestätigt
wird,
um
den
Namen
der
neu
identifizierten
oder
Adoptivvater
als
nicht
zu
unterscheiden,
wenn
abweichend
von
dem
biologischen
Vater
anzuzeigen.
Therefore,
the
paternity
of
the
child
at
the
actual
time
of
the
birth
is
not
disclosed
while
the
new
amended
certificate
is
upheld
as
the
original
version
displaying
the
name
of
the
newly
identified
or
adoptive
father
as
indistinguishable
if
different
from
the
biological
father.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
müßte
dann
ein
jeder
Mensch
ohne
jegliches
Hilfsmittel
und
in
gleicher
Zeit
über
die
gleichen
Themen
Niederschriften
machen
können,
wenn
auch
voneinander
abweichend,
sowie
den
Mächten
der
Finsternis
die
gleiche
Kraft
zur
Verfügung
stünde,
die
Menschen
zu
belehren.
Because
then
every
man
would
have
to
be
able
to
make
writings
without
any
means
of
help
and
at
the
same
time
about
the
same
subjects,
even
when
differing
of
each
other,
as
the
powers
of
darkness
would
have
the
same
power
at
their
disposal
to
instruct
men.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart,
gelten
die
jeweils
anwendbaren
Standard-Materialpreise
und
Stundensätze
von
Carrier
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses.
Failing
written
arrangements
to
the
contrary,
the
respective
standard
rates
for
material
and
time
valid
at
the
time
of
contracting
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
eine
Verstellung
der
Brennweite
und
des
Fokus
bei
Kombination
der
oben
anhand
der
Figur
1
dargestellten
Bildübertragungsvorrichtung
mit
der
oben
anhand
der
Figur
2
dargestellten
Sichtfeldvorrichtung
möglich,
wenn
diese
abweichend
von
der
Darstellung
in
Figur
2
am
distalen
Ende
ein
Objektiv
bzw.
eine
Linse
aufweist.
In
addition,
it
is
possible
to
displace
the
focal
length
and
focus
by
combining
the
image
transmission
apparatus
presented
above
with
reference
to
FIG.
1
with
the
visual
field
apparatus
presented
above
in
conjunction
with
FIG.
2
if
the
latter,
contrary
to
the
depiction
in
FIG.
2,
comprises
an
object
lens
or
lens
on
the
distal
end.
EuroPat v2
Die
Anpassung
an
die
gewünschte
Länge
L
eines
Kranträgers
2
ist
auch
möglich,
wenn
abweichend
von
der
Darstellung
in
Figur
4a
-
wie
beispielsweise
bei
dem
zweiten
Kran
1b
-
jeder
Kranträger
2
einen
Obergurt
3
mit
einem
Flachprofil
3b
umfasst.
Adaptation
to
the
desired
length
L
of
a
crane
girder
2
can
also
be
effected
if
in
contrast
to
the
illustration
in
FIG.
4
a
—as
for
example
in
the
case
of
the
second
crane
1
b
—each
crane
girder
2
includes
an
upper
boom
3
with
a
flat
profile
3
b
.
EuroPat v2
Hinsichtlich
eines
angenehmen
Tragekomforts
der
Miniplastschienen
und
Gewährleistung
der
erforderlichen
relativen
Stellung
ist
es
weiterhin
besonders
vorteilhaft,
wenn
die
Führungsflächen
abweichend
von
der
Hochrichtung
nach
außen
mit
einem
Winkel
zwischen
1°
und
10°
geneigt
sind.
With
regard
to
a
pleasant
wearing
comfort
of
the
miniplast
splints
and
to
ensuring
the
required
relative
position,
it
is
further
particularly
advantageous
if
the
guiding
surfaces
are
inclined
to
the
outside,
deviating
from
the
vertical
direction,
at
an
angle
of
between
1°
and
10°.
EuroPat v2