Translation of "Wenn abweichend" in English

Wenn davon abweichend bei einer anderen Blende gemessen wird, wird dies angegeben.
If, deviating therefrom, it is measured with another aperture, this is indicated.
EuroPat v2

Wenn nicht abweichend angegeben bezieht sich das Verhältnis auf die Gewichtsanteile der Lösungsmittel.
If not stated otherwise, this refers to the ratio of the parts by weight of the solvents.
EuroPat v2

Wenn nicht abweichend angegeben bezieht sich das angegebene Verhältnis auf die Gewichtsanteile.
Unless stated otherwise, the ratio reported is based on the proportions by weight.
EuroPat v2

Wenn nicht abweichend beschrieben befinden sich die Plakate in neuwertigem Sammlerzustand.
The offered posters are, when not labeled differently, in perfect collectors condition .
ParaCrawl v7.1

Strukturstatistische Daten für gewerbliche Tätigkeiten sind in laufenden ECU, wenn nicht abweichend bestimmt.
For industrial activities the data for structural statistics are in current ECU unless otherwise stated.
EUbookshop v2

Wenn nicht abweichend angegeben bezieht sich das angegebene Verhältnis auf die Gewichtsanteile der Lösungsmittel.
Unless stated otherwise, the ratio reported is based on the proportions by weight of the solvents.
EuroPat v2

Klicken Sie auf Nun suchen, wenn Sie abweichend vom Turnus manuell nach Updates suchen wollen.
If you want to check for updates now, click Check Now .
ParaCrawl v7.1

Die inkrementelle Recovery 30 Minuten nach Infusion wurde für alle Teilnehmer in der kombinierten Phase-I/III-Studie am Expositionstag 1, an ihren Terminen in Woche 5, 13 und 26 sowie bei Studienbeendigung oder -abbruch, wenn abweichend vom Termin in Woche 26, ermittelt.
Incremental recovery 30 minutes after infusion was determined for all subjects in the combined phase 1/3 study at exposure day 1, at their week 5, 13, and 26 visits, and at the time of study completion or termination, if it did not coincide with the week 26 visit.
ELRC_2682 v1

Die inkrementelle Recovery 30 Minuten nach Infusion wurde für alle Teilnehmer in der kombinierten Phase-II/III-Studie bei der ersten pharmakokinetischen Untersuchung (Expositionstag 1), an ihren Terminen in Woche 5, 13 und 26 sowie bei Studienbeendigung oder -abbruch, wenn abweichend vom Termin in Woche 26, ermittelt.
Incremental recovery 30 minutes after infusion was determined for all subjects in the combined phase 2/3 study at the initial pharmacokinetic evaluation (exposure day 1), at week 5, 13, and 26 visits, and at the time of study completion or termination, if it did not coincide with the week 26 visit.
ELRC_2682 v1

Da eine Vorabregulierung eines Marktes den Handel zwischen den Vertragsparteien des EWR-Abkommens im Sinne der Erwägung 38 der Rahmenrichtlinie beeinträchtigen könnte, wäre nach Auffassung der Überwachungsbehörde, wenn ein Markt abweichend von der Empfehlung aufgeführt wird, das entsprechende Verfahren gemäß Artikel 7 der Rahmenrichtlinie einzuhalten.
Since the imposition of ex ante regulation on a market could affect trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement as described in recital 38 of the Framework Directive, the Authority considers that the identification of any market that differs from those of the Recommendation are likely to be subject to the appropriate procedure in Article 7 of the Framework Directive.
DGT v2019

Name, Anschrift, Faxnummer, E-Mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers und, wenn davon abweichend, der Stelle, bei der zusätzliche Auskünfte eingeholt werden können, sowie - bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen - der Stellen, z.B. die entsprechende Internetseite der Regierung, bei denen Informationen über den am Ort der Leistungserbringung geltenden allgemeinen Regelungsrahmen für Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
The name, address, fax number and email address of the contracting authority and, if different, of the service from which additional information may be obtained and, in the case of services and works contracts, of the departments, e.g. the relevant governmental internet site, from which information can be obtained concerning the general regulatory framework for taxes, environmental protection, employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed.
TildeMODEL v2018

Es sei noch erwähnt, daß die gedrungene Form des Durchlasses auch eingehalten oder sogar noch weiter vervollkommnet werden könnte, wenn der Durchlaß abweichend von seiner dargestellten Trapezform mehr an eine Rechteck- oder, noch besser, Kreis- bzw. Langlochform angepaßt wird.
It is also pointed out that the compact shape of the opening could be maintained or even further extended, if the opening, diverging from its represented trapezoidal shape, was more adapted to a rectangular or preferably circular or elongated shape.
EuroPat v2

Wenn abweichend von der Darstellung gemäß Figur 3 nur dem Teilungsfeld 45' und nicht dem Umfeld 45'' - oder umgekehrt - ein Phasengitter 45 zugeordnet wird, können Photodetektoren entfallen, da weniger Beugungsbilder entstehen.
If in alternate embodiments (not shown) a phase grid 45 is allocated only to the graduation field 45' and not to the outer field 45" (or vice versa) certain photodetectors can be eliminated.
EuroPat v2

Bei den nachfolgend beschriebenen unterschiedlichen Ausführungsbeispielen erhalten in ihrer Funktion übereinstimmende Teile übereinstimmende Bezugszahlen, auch wenn sie voneinander abweichend gestaltet sind.
In the various embodiments described hereafter, parts corresponding in their function receive corresponding reference numbers, even when they have a different configuration from each other.
EuroPat v2

So verschlechtert sich beispielsweise die Temperaturstabilität der beanspruchten Katalysatorformlinge schon beträchtlich, wenn der Trägerkatalysator abweichend von der erfindungsgemäßen Merkmalskombination ein Gesamtporenvolumen von nur 0,5 cm 3 /g aufweist.
The temperature stability of the claimed catalyst moldings for example already deteriorates considerably if the supported catalyst has, deviating from the combination of features according to the invention, a total pore volume of only 0.5 cm3 /g.
EuroPat v2

Sofern jedoch ein anderes Verhältnis geeigneter sein sollte, d. h. wenn die Länge abweichend von dem gezeigten Beispiel nicht ein Mehrfaches der Höhe beträgt, kann es zweckmäßig sein, die Rastnasen als in sich verformbare Ansätze auszubilden.
If, however, a different ratio should be more suitable, i.e., if the length, deviating from the example shown, is not a multiple of the height, it may be advantageous to design the detent projections as extensions deformable in themselves.
EuroPat v2

Wenn abweichend von dem in Fig. 3 und 4 gezeigten Beispiel ein Doppelton-Mehr­frequenzsignal mit anderen Einzeltönen empfangen wird, so ist im Bereich F1 bzw. F5 ein Dämpfungsverlauf mit einem Minimum ähnlich wie bei den in Fig. 3 und 4 für die übri­gen Frequenzen des oberen und unteren Frequenzbereichs dargestellten Abschnitten gegeben.
If, in deviation from the examples shown in FIGS. 3 and 4, a two-tone compound signal with other single tones is received, then an attenuation curve with a minimum like the sections shown in FIGS. 3 and 4 for the remaining frequencies of the upper and lower frequency range is obtained in the range F1 and F5.
EuroPat v2

Ganz allgemein soll die Anpassung der Stempelfläche jedoch bereits dann gegeben sein, wenn die Stempelfläche abweichend von einer völlig ebenen Form eine nennenswert der nicht-ebenen Oberfläche des Faserverbundhalbzeuges ähnelnde Form besitzt.
However, generally, the adaptation is already to be provided if the plunger surface deviates from a completely planar shape and has a shape which is significantly similar to the non-planar surface of the semi-finished fiber composite.
EuroPat v2

Daher wird die Vaterschaft des Kindes zum tatsächlichen Zeitpunkt der Geburt nicht bekannt gegeben, während die neue geänderte Zertifikat als die ursprüngliche Version bestätigt wird, um den Namen der neu identifizierten oder Adoptivvater als nicht zu unterscheiden, wenn abweichend von dem biologischen Vater anzuzeigen.
Therefore, the paternity of the child at the actual time of the birth is not disclosed while the new amended certificate is upheld as the original version displaying the name of the newly identified or adoptive father as indistinguishable if different from the biological father.
ParaCrawl v7.1

Denn es müßte dann ein jeder Mensch ohne jegliches Hilfsmittel und in gleicher Zeit über die gleichen Themen Niederschriften machen können, wenn auch voneinander abweichend, sowie den Mächten der Finsternis die gleiche Kraft zur Verfügung stünde, die Menschen zu belehren.
Because then every man would have to be able to make writings without any means of help and at the same time about the same subjects, even when differing of each other, as the powers of darkness would have the same power at their disposal to instruct men.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht schriftlich abweichend vereinbart, gelten die jeweils anwendbaren Standard-Materialpreise und Stundensätze von Carrier zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses.
Failing written arrangements to the contrary, the respective standard rates for material and time valid at the time of contracting shall apply.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist eine Verstellung der Brennweite und des Fokus bei Kombination der oben anhand der Figur 1 dargestellten Bildübertragungsvorrichtung mit der oben anhand der Figur 2 dargestellten Sichtfeldvorrichtung möglich, wenn diese abweichend von der Darstellung in Figur 2 am distalen Ende ein Objektiv bzw. eine Linse aufweist.
In addition, it is possible to displace the focal length and focus by combining the image transmission apparatus presented above with reference to FIG. 1 with the visual field apparatus presented above in conjunction with FIG. 2 if the latter, contrary to the depiction in FIG. 2, comprises an object lens or lens on the distal end.
EuroPat v2

Die Anpassung an die gewünschte Länge L eines Kranträgers 2 ist auch möglich, wenn abweichend von der Darstellung in Figur 4a - wie beispielsweise bei dem zweiten Kran 1b - jeder Kranträger 2 einen Obergurt 3 mit einem Flachprofil 3b umfasst.
Adaptation to the desired length L of a crane girder 2 can also be effected if in contrast to the illustration in FIG. 4 a —as for example in the case of the second crane 1 b —each crane girder 2 includes an upper boom 3 with a flat profile 3 b .
EuroPat v2

Hinsichtlich eines angenehmen Tragekomforts der Miniplastschienen und Gewährleistung der erforderlichen relativen Stellung ist es weiterhin besonders vorteilhaft, wenn die Führungsflächen abweichend von der Hochrichtung nach außen mit einem Winkel zwischen 1° und 10° geneigt sind.
With regard to a pleasant wearing comfort of the miniplast splints and to ensuring the required relative position, it is further particularly advantageous if the guiding surfaces are inclined to the outside, deviating from the vertical direction, at an angle of between 1° and 10°.
EuroPat v2