Translation of "Weltweiten bedarfs" in English

Die Insel Madagaskar liefert 80 % des weltweiten Bedarfs.
Madagascar supplies 80% of the world's natural vanilla.
WikiMatrix v1

Düngemittel sind eine Schlüsselkomponente bei der Deckung des weltweiten Bedarfs an Lebensmitteln.
Fertilizers are the key aspect to satisfy the world demand for foodstuff.
CCAligned v1

Die Volksrepublik deckt rund 90 Prozent des weltweiten Bedarfs an Seltenen Erden.
The People's Republic covers about 90 percent of the global demand for rare earths.
ParaCrawl v7.1

Die Hotos SA produziert 70 % des weltweiten Bedarfs an Manouri-Käse.
Hotos SA produces 70% of the worldwide Manouri Cheese production.
ParaCrawl v7.1

Symrise produziert etwa ein Drittel seines weltweiten Bedarfs an Parfümölen in Holzminden.
Symrise produces around a third of the worldwide demand for perfume oils in Holzminden.
ParaCrawl v7.1

Im frühen 19. Jahrhundert konnte die Region zwei Drittel des weltweiten Bedarfs an Kupfer produzieren.
For some periods during the 17th century, the mine provided two thirds of the world production of copper.
WikiMatrix v1

Die neu entstandenen Varianten decken mehr als 80% des weltweiten Bedarfs von Bühler ab.
The new portfolio covers more than 80% of Bühler's needs.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 98 % des weltweiten Bedarfs an Bändern wird durch unser Portfolio abgedeckt.
More than 98 % of global strip demand is covered by our alloy portfolio.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptabbaugebiet ist China, das heute mehr als zwei Drittel des weltweiten Bedarfs ausmachen.
The main mining area is China, which today accounts for more than two-thirds of the world's supply.
ParaCrawl v7.1

Wie die Studie weiter angibt, stellen Rasierapparate momentan 55,2% des weltweiten Bedarfs.
The study also shows that razors account for 55,2% of the global demand.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass 35% des weltweiten Bedarfs an Aluminium durch recyceltes Material gedeckt wird?
Did you know that 35% of the world's aluminium requirements is covered by recycled material?
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend erscheint es uns in diesem allgemeinen Umfeld eines steigenden weltweiten Bedarfs an Getreide und angesichts der Ernteaussichten 1997 auf der nördlichen Hemisphäre notwendig, einen möglichst niedrigen Flächenstillegungssatz zu beschließen und diesen während des laufenden Wirtschaftsjahrs unbedingt auf eine Obergrenze von 5 % zu beschränken.
Against this general background of higher world demand for cereals and the prospects of a poorer harvest in the northern hemisphere in 1997, we must have the lowest possible set-aside rate and limit the ceiling to 5 % and no more this coming year.
Europarl v8

Ich möchte nicht nur an die Rolle dieses Materials erinnern, das mehr als jedes andere ein Symbol unseres technologischen Zeitalters ist und gleichzeitig den Erwartungen der Öffentlichkeit im Hinblick auf Hygiene, Recyclingfreundlichkeit, Fälschungssicherheit und Verfügbarkeit zu niedrigen Kosten entspricht, sondern auch darauf hinweisen, daß in dem besonderen Bereich der Münzprägung 20 % des weltweiten Bedarfs mit rostfreiem Stahl gedeckt werden und dieses Material in Dutzenden von Ländern in allen fünf Kontinenten und in der Europäischen Union seit jeher verwendet wird.
As well as reminding you of the role of this material, which more than any other is identified with our technological age and at the same time meets the expectations of the public in terms of hygiene, recyclability, permanence and availability at reasonable cost, I should like to stress that, in the specific sector of coin minting, stainless steel covers 20 per cent of world requirements as it is present in dozens of countries on the five continents and it has always been present in the European Union.
Europarl v8

Hinzugefügt sei noch, daß der explosionsartige Anstieg des weltweiten zivilen Bedarfs im Bereich der Luftfahrt Herausforderungen neuen Ausmaßes hinsichtlich der Reduzierung der Umweltbelastung sowie natürlich auch in bezug auf die Finanzierungskosten, aber auch in der Frage der Demokratie mit sich bringt.
I must stress that the explosion in worldwide requirements in the civil aerospace sector poses challenges of a new magnitude in terms of reducing environmental pollution and in terms of financing costs and democracy.
Europarl v8

Wir sind der Auffassung, dass jede Evaluierung der Zuteilung von Sonderziehungsrechten in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen über den Internationalen Währungsfonds und der gültigen Geschäftsordnung des Fonds erfolgen muss, was die Berücksichtigung des weltweiten Bedarfs an Liquidität auf internationaler Ebene erfordert.
We consider that any assessment of special drawing rights allocations must respect the International Monetary Fund's Articles of Agreement and the established rules of procedure of the Fund, which requires taking into account the global need for liquidity at the international level.
MultiUN v1

China kann heute 6,2 Gigawatt Solarenergie und 68,3 Gigawatt Windkraft herstellen – das Äquivalent von 50 Kohlekraftwerken – und ist die Heimat von neun der zehn weltweit größten Solarenergieunternehmen, die gemeinsam 65% des weltweiten Bedarfs an Solarpaneelen decken.
China can now generate 6.2 gigawatts of solar power and 68.3 gigawatts of wind power – the equivalent of 50 coal-fired power plants – and has nine of the world’s top ten solar-energy companies, which together produce 65% of the world’s photovoltaic panels.
News-Commentary v14

Angesichts des zunehmenden weltweiten Bedarfs an natürlichen Ressourcen und dem daraus resultierenden Druck auf dieselben sind die bestehenden Technologien langfristig nicht angemessen, um nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten.
Given the increasing world-wide demand for and pressure on natural resources, existing technologies are not, in the longer term, adequate to safeguard sustainable development.
TildeMODEL v2018

Es wurde eingeräumt, dass die Durchführung eines solchen Überprüfungsprogramms in allen Mitgliedstaaten angesichts der der IAEO zur Verfügung stehenden Ressourcen und des weltweiten Bedarfs einige Jahre dauern könnte.
It was recognised that completing such a programme across all Member States may take some years given the resources available to the IAEA and the worldwide need.
TildeMODEL v2018

Rentable Nahrungsmittelerzeugung (Bereitstellung von sicheren und ausreichenden Nahrungsmitteln, um vor dem Hintergrund des steigenden weltweiten Bedarfs, der Wirtschaftskrise und wesentlich stärkerer Marktschwankungen zur Ernährungssicherheit beizutragen);
Viable food production (the provision of safe and sufficient food supplies, in the context of growing global demand, economic crisis and much greater market volatility to contribute to food security);
TildeMODEL v2018

In der Europäischen Union werden pro Jahr rund eine Milliarde Hühner produziert. Dies entspricht einem Fünftel des weltweiten Bedarfs.
The poultry industry in the EU produces almost 1 billion chickens every year, which represents nearly one-fifth of the world's requirements.
EUbookshop v2

Da immer mehr Länder Vorschriften zur Reduktion des Kunststoffeinsatzes zu Verpackungszwecken erlassen haben, kam es zu einem deutlichen Anstieg des weltweiten Bedarfs an Verpackungspapier.
With an increasing number of countries formulating regulations to reduce the use of plastics for packaging, there has been a marked rise in demand for packaging paper worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die weltweit installierte PV-Kapazität (Spitzenleistung) erreichte 2014 etwa 177 Gigawatt, was ausreicht, um 1 Prozent des weltweiten Bedarfs an elektrischer Energie aufzubringen.
In 2014, worldwide installed photovoltaics capacity increased to 177 gigawatts (GW), sufficient to supply 1 percent of global electricity demands.
WikiMatrix v1

Dann könnten bis 2030 rund 10 % und 2050 etwa 40 % des weltweiten Bedarfs durch Batterierecycling gewonnen werden.
This would enable around 10% of the worldwide demand to be met through battery recycling by 2030, and around 40% by 2050.
ParaCrawl v7.1

Sie gehört zu den ineffizientesten Energieverbrauchern und nimmt alleine 15 Prozent des gesamten weltweiten Bedarfs an elektrischer Energie in Anspruch.
It is among the most inefficient energy consumers and accounts for 15 percent of the world’s total electrical power demand.
ParaCrawl v7.1

Von allen, die im Rahmen der weltweiten anlassbezogenen Bedarfs- und Marktsegmentstudie von Tetra Pak befragt wurden, machte der Anteil der Anlässe, bei denen sie Milch-, Saft- und stille Getränke zur Befriedigung des Energie-Bedürfnisses sowohl zu Hause als auch unterwegs verzehren, insgesamt 14 % aus, wobei der Verzehr unterwegs mit einem Index von 112 über anderen Bedarfsstudien lag.
Of all those interviewed, as part of the Tetra Pak Global Need States occasion-based segmentation study, consuming to satisfy the need for Energy accounted for a total of 14% of all dairy, juice and still drink beverage occasions with consumption taking place both at home and out of home, where out of home occasions over-index at 112 versus other Need States..
ParaCrawl v7.1

Kupfer ist zudem äußerst gut zu recyceln, so dass auch ein großer Teil des weltweiten Bedarfs durch sog. Sekundär-Kupfer gedeckt wird.
Copper is also good to recycle, so that even a large part of the global demand will be covered by so-called secondary copper.
ParaCrawl v7.1

Um die nötige Menge an Schweinefleisch für eine Deckung des weltweiten Bedarfs zu produzieren, wird in der modernen Zucht das Augenmerk darauf gelegt, Schweine so schnell wie möglich zu mästen und dabei so wenig Platz wie möglich zu verbrauchen.
To produce the quantities of pig meat needed to meet customer demand, contemporary farming focuses on raising pigs as quickly as possible while occupying the least possible space.
ParaCrawl v7.1