Translation of "Weiterhin vorhanden" in English
Die
Schwächen
des
Entscheidungsprozesses
sind
damit
weiterhin
vorhanden.
In
any
case,
the
shortcomings
of
the
decision-making
mechanism
are
still
there
for
all
to
see.
Europarl v8
Weiterhin
sind
—
soweit
vorhanden
—
folgende
Betriebsparameter
während
der
Stichprobenahmen
zu
erfassen:
Where
applicable,
the
following
operating
parameters
shall
also
be
measured
from
the
random
samples
taken:
DGT v2019
Trotz
der
ausgezeichneten
Leitfähigkeit
war
weiterhin
oxidierbare
Substanz
vorhanden.
Despite
the
excellent
conductivity,
the
liquid
still
contained
oxidizable
matter.
EuroPat v2
Die
Schranken
im
Binnenmarkt
sind
demnach
weiterhin
vorhanden.
This
shows
that
barriers
in
the
single
market
are
still
in
effect.
EUbookshop v2
Neben
den
anorganischen
Bestandteilen
sind
in
den
Lösungen
weiterhin
halogenierte
Kohlenwasserstoffe
vorhanden.
In
addition
to
the
inorganic
constituents,
halogenated
hydrocarbons
are
also
present
in
the
solutions.
EuroPat v2
6.Bild:
Das
Reagensglas
ist
weiterhin
vorhanden.
Photo
6:
The
test
tube
remains
in
place.
ParaCrawl v7.1
Mit
Erleichterung
nahm
ich
zur
Kenntnis,
dass
der
Fehler
weiterhin
vorhanden
war.
With
great
relief,
I
noted
that
the
error
still
occurred.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
späteren
Öffnen
ist
die
Toolbar
also
weiterhin
vorhanden.
At
a
later
reopening
the
toolbar
will
be
in
place
once
more.
ParaCrawl v7.1
Eine
deaktivierte
Klasse
ist
weiterhin
im
Verzeichnis
vorhanden.
A
deactivated
class
still
exists
in
the
directory.
ParaCrawl v7.1
In
Schritt
103
wird
festgestellt,
ob
der
Netzfehler
weiterhin
vorhanden
ist.
In
step
103
a
determination
is
made
as
to
whether
the
grid
fault
is
still
present.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
jeweiligen
Kontaktstellen
kann
weiterhin
eine
Dichtungseinrichtung
vorhanden
sein.
In
the
area
of
the
respective
contact
points,
a
seal
system
may
also
be
provided.
EuroPat v2
An
den
Wänden
der
Durchbrüche
41
bleibt
jedoch
weiterhin
isolierendes
Material
vorhanden.
Insulating
material
continues
to
be
present,
however,
at
the
walls
of
the
perforations
41
.
EuroPat v2
Bei
weiter
fortgesetzter
Erwärmung
ist
die
Zn/Mn-Oxidschicht
weiterhin
vorhanden.
With
further
continued
heating,
the
Zn/Mn
oxide
layer
continues
to
be
present.
EuroPat v2
Auf
den
Oberflächen
sind
weiterhin
Abdeckungen
vorhanden,
die
für
Wasser
durchgängig
sind.
The
surfaces
also
have
coverings
which
are
permeable
to
water.
EuroPat v2
Im
Fahrzeug
sind
weiterhin
Sensoren
vorhanden.
Furthermore,
sensors
are
present
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Trotz
dass
der
Koffer
etwas
voller
wurde,
sind
weiterhin
wenige
Lücken
vorhanden.
Despite
that
the
suitcase
was
full
of
something,
are
still
a
few
spaces
available.
CCAligned v1
Cookies
sind
für
30-Tage
weiterhin
vorhanden.
Cookies
continue
to
exist
for
30
days.
CCAligned v1
Alle
Anschlüsse
der
älteren
Modelle
sind
unverändert
weiterhin
vorhanden.
All
connections
still
exists
and
are
unchanged
from
the
older
versions.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
sind
weiterhin
vorhanden,
wenn
Sie
das
Image
bereitstellen.
The
settings
are
still
present
when
you
deploy
the
image.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Wartezeit
ist
Ihr
Konto
zur
Schließung
markiert,
aber
weiterhin
vorhanden.
During
this
waiting
period,
your
account
is
marked
for
closure,
but
still
exists.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Inbetriebnahme
im
Oktober
2020
sind
weiterhin
ausreichende
Sicherheitspuffer
vorhanden.
Sufficient
safety
buffers
are
still
available
for
commissioning
in
October
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
degenerativen
Veränderungen
an
der
Lendenwirbelsäule
sind
weiterhin
vorhanden,
die
Rückenschmerzen
ebenfalls...
The
degenerative
changes
in
the
lumbar
spine
are
still
there,
also
the
back
pain...
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Kopie
von
Datenfeld1
ist
unabhängig
von
Datenfeld2
weiterhin
vorhanden.
The
original
copy
of
array1
still
exists,
independent
of
array2.
ParaCrawl v7.1
Die
Logs
sind
jedoch
auf
Ihrer
alten
Kopie
von
ERA
5.x
weiterhin
vorhanden.
However,
the
logs
remain
present
on
your
old
copy
of
ERA
5.x.
ParaCrawl v7.1