Translation of "Nicht vorhandenes" in English

Unser nicht vorhandenes Haus ist in Bluebell.
Because we get to have no house in bluebell!
OpenSubtitles v2018

Gegebenenfalls noch vorhandenes nicht umgesetztes Cyclohexylhydroperoxid wird zu Cyclohexanol hydriert.
Any unconverted cyclohexyl hydroperoxide still present is hydrogenated to cyclohexanol.
EuroPat v2

Eigentlich ging es ja um Cecils Sexleben und dein nicht vorhandenes.
Actually, it was Cecil's sex life that was on the table and your lack of one.
OpenSubtitles v2018

Hierbei ist es nicht nötig, eventuell vorhandenes Lösungsmittel vor der Abtrennung abzudestillieren.
It is not necessary first to distill off any solvent present.
EuroPat v2

Ein verspätet oder gar nicht vorhandenes Sprachvermögen ist hierbei das wichtigste Symptom.
Delayed or absent speech is the most important clue which can indicate possible hearing loss.
ParaCrawl v7.1

Sie beziehen sich auf etwas Unbestimmtes, nicht Vorhandenes.
However, they relate to something undefined that is not there.
ParaCrawl v7.1

Sie beziehen sich aber auf etwas Unbestimmtes, nicht Vorhandenes.
However, they relate to something undefined that is not there.
ParaCrawl v7.1

Wir in Europa haben den Eindruck, plötzlich etwas zuvor nicht Vorhandenes entdeckt zu haben.
We, in Europe, have the impression that we have suddenly unearthed a phenomenon that did not previously exist.
Europarl v8

Wenn wir diese Erreger wirksambekämpfen wollen, dürfen wir uns nicht mehrnur auf vorhandenes Wissen verlassen.
We cannot rely on existingknowledge to combat these pathogenseffectively.
EUbookshop v2

Ich lasse mir durch Bürogerüchte auf keinen Fall mein bisher nicht vorhandenes Privatleben verderben.
I am not gonna let water-cooler chitchat splash cold water on my previously nonexistent personal life.
OpenSubtitles v2018

Der Tooltip für den Belagerungsmodus von Sergeant Hammer verweist nicht mehr auf ein nicht vorhandenes Talent.
The tooltip for Sgt. Hammer’s Siege Mode will no longer reference a nonexistent Talent.
CCAligned v1

Aber weil es nicht unser vorhandenes Produkt, müssen neue Gußform Produkt zu öffnen.
But due to it not our existing product, need to open a new mould to product.
ParaCrawl v7.1

Als Ursachen der finanziellen Schwierigkeiten der BB wurden der Betrugsfall, falsch verstandene Risikopolitik, nicht vorhandenes Risikomanagement, fehlende interne Kontrollsysteme, unzureichendes Berichtswesen, kein Instrumentarium zur Gesamtbanksteuerung und ineffiziente Organisationsabläufe genannt.
Causes of BB’s financial difficulties included fraud, poorly conceived risk policy, absence of risk management and internal control systems, inadequate reporting arrangements, no instruments for overall bank control and inefficient organisational procedures.
DGT v2019

Und natürlich möchte ich auch dem Abgeordneten Rübig danken, der nicht nur Vorhandenes in Frage gestellt, sondern in dieser Frage auch als produktiver Konstrukteur gewirkt hat.
Through our actions, we have to demonstrate our wish to simplify regulatory activity and produce better, and less all-embracing solutions. My thanks also go to Mr Rübig, who not only asked questions, but played a constructive role in this whole discussion.
Europarl v8

Auch in diesem Punkt muss die Europäische Union zur Bereicherung beitragen und nicht bereits Vorhandenes ersetzen wollen.
On this point also, the EU must offer added value and not try to replace what already exists.
Europarl v8

Wir haben natürlich mit der Deutschen Bahn gesprochen, und ab dem kommenden Jahr wird das erste Eisenbahnpaket in Betrieb gehen, das vor allem bedeutet, dass es innerhalb der Europäischen Union erstmalig ein heute noch nicht vorhandenes europäisches Eisenbahnnetz geben wird, dass wir in der Lage sein werden, über die nationalen Eisenbahnnetze hinauszugehen und diese nationalen Netze in einem europäischen Netz integrieren.
We have spoken with Deutsche Bahn, of course, and, next year, the first railway package will enter into force, which will mean, first of all, that the European Union will have, for the first time, a European railway network, which does not currently exist, that we will be able to move beyond national railway networks and that we will integrate these national networks into a European network.
Europarl v8

Weil man etwas Vorhandenes nicht durch Nichts ersetzen kann, kam es im Handel zwischen Großbritannien und der EU zu keiner unmittelbaren Unterbrechung.
Because you cannot replace something with nothing, there was no immediate break in British-EU trade.
News-Commentary v14

Schwache Mandate, ungenügende finanzielle Ausstattung, unorganisierte Strukturen und ein nicht vorhandenes weltweites System der internationalen Zusammenarbeit haben die Fähigkeit zwischenstaatlicher Organisationen eingeschränkt, im Namen der Schwächsten kompetent zu agieren.
Weak mandates, insufficient funding, disorganized structures, and the absence of a global governance system have weakened intergovernmental agencies’ ability to act with authority in the name of the most vulnerable.
News-Commentary v14

Ergebnisse bei Weibchen umfassten Zeichen einer verzögerten sexuellen Reife, verringerte oder nicht vorhandenes Corpus luteum, verminderte Uterusgewichte und Uterusatrophie bei Expositionen ungefähr äquivalent zu der erwarteten humanen Exposition.
Findings in females included signs of delayed sexual maturity, reduced or absent corpora lutea, decreased uterine weights and uterine atrophy at exposures approximately equivalent to the expected human exposure.
TildeMODEL v2018

Es wurde ein nicht vorhandenes Profile namens„ %1“ ausgewählt. Bitte prüfen Sie die Einstellungen von PowerDevil.
The profile "%1" has been selected, but it does not exist. Please check your PowerDevil configuration.
KDE4 v2

Wir begrüßen die konkreten Empfehlungen in dem Be richt Brok, doch die Punkte, die als Fassade für ein bei den Bürgern der Mitgliedstaaten nicht vorhandenes europäisches Einheitsgefühl dienen sollen, können, was uns anbelangt, von der Liste der Empfehlungen gestrichen werden.
The Institut der Deutschen Wirtschaft and the Bund-Länder Kommission für Bildungsplanung und Forschungsförderung both found that qualifications and skills not related to the job itself — such as the knowledge of foreign languages, periods of residence abroad or political activity — are particularly important to recruitment and career prospects.
EUbookshop v2