Translation of "Weiterhin gültigkeit" in English

Angesichts des Konjunkturabschwungs hat die Strategie weiterhin Gültigkeit.
In view of the economic downturn, the strategy is still valid.
Europarl v8

Die Herausforderungen unterscheiden sich, doch die Methode besitzt auch weiterhin Gültigkeit.
The challenges are different, but the method is still valid.
Europarl v8

Die Konformität der anderen Merkmale für die vorgesehene Streckengeschwindigkeit behält weiterhin ihre Gültigkeit.
The conformity of the other characteristics for the intended speed of the route remains valid.
DGT v2019

Sollte der gegangene Beklagte zurückkehren, wird dies weiterhin Gültigkeit besitzen.
Should the departed respondent return, this will remain binding.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission ist der Auffassung, daß dieses Konzept weiterhin Gültigkeit hat.
The Commission considers that this approach remains valid.
EUbookshop v2

Alle bereits erworbenen Tickets behalten weiterhin ihre Gültigkeit.
All already purchased tickets remain valid.
CCAligned v1

Der Einbau mit den Isofix-Ankern hat sich bewährt und hat weiterhin Gültigkeit.
Incorporation with the Isofix anchors has proven itself and is still valid.
ParaCrawl v7.1

Die im März 2005 veröffentlichten Prognosen zum Geschäftsjahr 2005 haben weiterhin Gültigkeit.
The guidance for the 2005 business year published in March 2005 remains valid.
ParaCrawl v7.1

Die EN 1822 besitzt weiterhin Gültigkeit und beide Normen laufen parallel zueinander.
EN 1822 continues to be valid and both standards will remain in use in the industry.
ParaCrawl v7.1

Alle bisher erworbenen Qualifizierungen besitzen auch weiterhin ihre Gültigkeit.
All other related qualifications will continue to be valid.
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen neuen Leitfaden oder hat der bisherige weiterhin Gültigkeit?
Is there a new handbook or is the current one still valid?
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Nationalen Stillkommission haben die folgenden Handlungsempfehlungen weiterhin Gültigkeit:
In the opinion of the National Breastfeeding Committee, the following recommendations continue to be valid:
ParaCrawl v7.1

Doch wir haben immerhin noch den Stabilitäts- und Wachstumspakt, der weiterhin Gültigkeit hat.
However, we do still have, after all, the Stability and Growth Pact, which continues to be in force.
Europarl v8

Die bestehende Regelung wird jedoch bis zu einer tatsächlichen Änderung weiterhin ihre Gültigkeit behalten.
The existing arrangements, however, will stay in place until that change is actually made.
Europarl v8

Barcelona verfügt über eine eigene Dynamik und über eigene Ziele, die auch weiterhin Gültigkeit behalten.
Barcelona has its own momentum. It has its own objectives which remain wholly valid.
Europarl v8

Die Kommission ist der Auffassung, dass die in ihnen vorgezeichnete politische Gesamtstrategie weiterhin Gültigkeit hat.
The Commission considers that the overall political strategy laid down in these guidelines continues to apply.
Europarl v8

In diesem Fall haben diese Tests und Prüfungen für die neue Bewertung weiterhin Gültigkeit.
In this case these tests and verifications shall remain valid for the new assessment.
DGT v2019

Die derzeitigen vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2006 festgelegten Prioritäten haben weiterhin Gültigkeit.
The current priorities, agreed at the 2006 spring European Council, continue to be valid.
TildeMODEL v2018

Die Gesetze behalten weiterhin Gültigkeit, weswegen sie in dieser Zusammenfassung selbstverständlich dokumentiert sind.
The laws, however, continue to be in place and are therefore included in this summary.
ParaCrawl v7.1

Die derzeit ausstehenden Aktienzertifikate, die die Stammaktien des Unternehmens repräsentieren, werden weiterhin Gültigkeit haben.
Currently outstandi ng share certificates representing common shares of the Company will continue to be effective.
ParaCrawl v7.1

Diese Sektorziele haben weiterhin Gültigkeit.
These sectoral targets will remain valid.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine dieser Klauseln unwirksam sein, so behalten die übrigen Klauseln weiterhin Gültigkeit.
If any of these clauses should be invalid, the remaining clauses remain valid.
CCAligned v1

Die zu Beginn 2012 in Brasilien erschienene, aktuelle Positivliste hat weiterhin ihre Gültigkeit.
The list prepared at the beginning of 2012, current list is valid.
CCAligned v1