Translation of "Weiterhin gültigkeit" in English
Angesichts
des
Konjunkturabschwungs
hat
die
Strategie
weiterhin
Gültigkeit.
In
view
of
the
economic
downturn,
the
strategy
is
still
valid.
Europarl v8
Die
Herausforderungen
unterscheiden
sich,
doch
die
Methode
besitzt
auch
weiterhin
Gültigkeit.
The
challenges
are
different,
but
the
method
is
still
valid.
Europarl v8
Die
Konformität
der
anderen
Merkmale
für
die
vorgesehene
Streckengeschwindigkeit
behält
weiterhin
ihre
Gültigkeit.
The
conformity
of
the
other
characteristics
for
the
intended
speed
of
the
route
remains
valid.
DGT v2019
Sollte
der
gegangene
Beklagte
zurückkehren,
wird
dies
weiterhin
Gültigkeit
besitzen.
Should
the
departed
respondent
return,
this
will
remain
binding.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
dieses
Konzept
weiterhin
Gültigkeit
hat.
The
Commission
considers
that
this
approach
remains
valid.
EUbookshop v2
Alle
bereits
erworbenen
Tickets
behalten
weiterhin
ihre
Gültigkeit.
All
already
purchased
tickets
remain
valid.
CCAligned v1
Der
Einbau
mit
den
Isofix-Ankern
hat
sich
bewährt
und
hat
weiterhin
Gültigkeit.
Incorporation
with
the
Isofix
anchors
has
proven
itself
and
is
still
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
im
März
2005
veröffentlichten
Prognosen
zum
Geschäftsjahr
2005
haben
weiterhin
Gültigkeit.
The
guidance
for
the
2005
business
year
published
in
March
2005
remains
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
EN
1822
besitzt
weiterhin
Gültigkeit
und
beide
Normen
laufen
parallel
zueinander.
EN
1822
continues
to
be
valid
and
both
standards
will
remain
in
use
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
bisher
erworbenen
Qualifizierungen
besitzen
auch
weiterhin
ihre
Gültigkeit.
All
other
related
qualifications
will
continue
to
be
valid.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
neuen
Leitfaden
oder
hat
der
bisherige
weiterhin
Gültigkeit?
Is
there
a
new
handbook
or
is
the
current
one
still
valid?
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Nationalen
Stillkommission
haben
die
folgenden
Handlungsempfehlungen
weiterhin
Gültigkeit:
In
the
opinion
of
the
National
Breastfeeding
Committee,
the
following
recommendations
continue
to
be
valid:
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
haben
immerhin
noch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
der
weiterhin
Gültigkeit
hat.
However,
we
do
still
have,
after
all,
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
continues
to
be
in
force.
Europarl v8
Die
bestehende
Regelung
wird
jedoch
bis
zu
einer
tatsächlichen
Änderung
weiterhin
ihre
Gültigkeit
behalten.
The
existing
arrangements,
however,
will
stay
in
place
until
that
change
is
actually
made.
Europarl v8
Barcelona
verfügt
über
eine
eigene
Dynamik
und
über
eigene
Ziele,
die
auch
weiterhin
Gültigkeit
behalten.
Barcelona
has
its
own
momentum.
It
has
its
own
objectives
which
remain
wholly
valid.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
in
ihnen
vorgezeichnete
politische
Gesamtstrategie
weiterhin
Gültigkeit
hat.
The
Commission
considers
that
the
overall
political
strategy
laid
down
in
these
guidelines
continues
to
apply.
Europarl v8
In
diesem
Fall
haben
diese
Tests
und
Prüfungen
für
die
neue
Bewertung
weiterhin
Gültigkeit.
In
this
case
these
tests
and
verifications
shall
remain
valid
for
the
new
assessment.
DGT v2019
Die
derzeitigen
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Frühjahrstagung
2006
festgelegten
Prioritäten
haben
weiterhin
Gültigkeit.
The
current
priorities,
agreed
at
the
2006
spring
European
Council,
continue
to
be
valid.
TildeMODEL v2018
Die
Gesetze
behalten
weiterhin
Gültigkeit,
weswegen
sie
in
dieser
Zusammenfassung
selbstverständlich
dokumentiert
sind.
The
laws,
however,
continue
to
be
in
place
and
are
therefore
included
in
this
summary.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeit
ausstehenden
Aktienzertifikate,
die
die
Stammaktien
des
Unternehmens
repräsentieren,
werden
weiterhin
Gültigkeit
haben.
Currently
outstandi
ng
share
certificates
representing
common
shares
of
the
Company
will
continue
to
be
effective.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sektorziele
haben
weiterhin
Gültigkeit.
These
sectoral
targets
will
remain
valid.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
dieser
Klauseln
unwirksam
sein,
so
behalten
die
übrigen
Klauseln
weiterhin
Gültigkeit.
If
any
of
these
clauses
should
be
invalid,
the
remaining
clauses
remain
valid.
CCAligned v1
Die
zu
Beginn
2012
in
Brasilien
erschienene,
aktuelle
Positivliste
hat
weiterhin
ihre
Gültigkeit.
The
list
prepared
at
the
beginning
of
2012,
current
list
is
valid.
CCAligned v1