Translation of "Weiterhin funktionieren" in English

Man kann 90 Prozent des Wurzelapparats entfernen und die Pflanzen funktionieren weiterhin.
So you can remove 90 percent of the root apparatus and the plants [continue] to work.
TED2020 v1

Man kann 90 Prozent des Internets entfernen und es wird weiterhin funktionieren.
You can remove 90 percent of the Internet and it is [continuing] to work.
TED2020 v1

Unter anderen Bedingungen müssen die Waagen weiterhin korrekt funktionieren oder sich selbsttätig ausschalten.
Under other conditions the instruments shall either continue to function correctly or be automatically put out of service.
DGT v2019

Unter anderen Bedingungen müssen die Geräte weiterhin korrekt funktionieren oder sich selbsttätig ausschalten.
Instruments operated from battery power shall indicate whenever the voltage drops below the minimum required value and shall under those circumstances either continue to function correctly or be automatically put out of service.
DGT v2019

Die betreffende Regelung ist sehr beständig, und die Regeln funktionieren weiterhin zufriedenstellend.
The regime is very stable, and the rules have continued to operate satisfactorily.
TildeMODEL v2018

Alle werkseitigen Funktionen und Funktionen funktionieren weiterhin wie bisher.
All factory features and function will continue to work normally as it does now.
CCAligned v1

Win: Der Freischaltcode wird weiterhin funktionieren.
Win: The key will still be working.
CCAligned v1

Bad und WC sind alt, aber weiterhin gut funktionieren.
Bathroom and toilet are old but continue to work well.
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihre Uhr weiterhin nicht funktionieren, gibt es noch zwei weitere Möglichkeiten:
If it still does not start, there are two possible reasons:
ParaCrawl v7.1

Beiträge sind rückwärts-kompatibel, und Shortcodes funktionieren weiterhin.
Posts are backwards compatible, and shortcodes will still work.
ParaCrawl v7.1

Überprüft, ob die Redirects einer Seite weiterhin funktionieren.
Checks if the redirects of a page still work.
CCAligned v1

Wenn Sie "include" verwenden, wird das Skript weiterhin funktionieren.
If you use "include", the script will continue working.
ParaCrawl v7.1

Diese funktionieren weiterhin unter denselben Bedingungen.
They will work as normal under the same terms and conditions.
CCAligned v1

Wir garantieren Ihnen, dass Ihre Systeme weiterhin funktionieren.
We guarantee that your systems continue to function.
ParaCrawl v7.1

Andere Features der Profilverwaltung funktionieren weiterhin in dieser Konfiguration.
Other features of Profile Management continue to function in this configuration.
ParaCrawl v7.1

Eventuell vorhandene Offline Datenbanken funktionieren weiterhin.
Any existing offline databases will continue to function properly.
ParaCrawl v7.1

Aber keine Angst: alte Bookmarks werden auch weiterhin noch funktionieren.
But don't worry: old bookmarks will still work.
ParaCrawl v7.1

Bestehende Links sollten weiterhin funktionieren, neue werden allerdings das neue Format verwenden.
Existing links should continue to work, but new links will use the new format.
ParaCrawl v7.1

Alle alten Level aus der Online-Level-Datenbank werden weiterhin funktionieren!
All existing stages from the online level database will work fine!
ParaCrawl v7.1

Nach 30 Tagen werden alle Funktionen von Youcam 8 Essential weiterhin funktionieren!
After 30 days, all the features of Youcam 8 Essential will continue to work!
ParaCrawl v7.1

Wie die alten Links weiterhin funktionieren, ist im XH-Wiki erklärt.
How to keep the old links working, is described in the XH wiki .
ParaCrawl v7.1

Damit ist gewährleistet, dass allfällige Verknüpfungen zwischen Excel-Dateien weiterhin funktionieren.
This ensures that any links between Excel files continue to work.
ParaCrawl v7.1