Translation of "Weiterhin funktionieren" in English
Man
kann
90
Prozent
des
Wurzelapparats
entfernen
und
die
Pflanzen
funktionieren
weiterhin.
So
you
can
remove
90
percent
of
the
root
apparatus
and
the
plants
[continue]
to
work.
TED2020 v1
Man
kann
90
Prozent
des
Internets
entfernen
und
es
wird
weiterhin
funktionieren.
You
can
remove
90
percent
of
the
Internet
and
it
is
[continuing]
to
work.
TED2020 v1
Unter
anderen
Bedingungen
müssen
die
Waagen
weiterhin
korrekt
funktionieren
oder
sich
selbsttätig
ausschalten.
Under
other
conditions
the
instruments
shall
either
continue
to
function
correctly
or
be
automatically
put
out
of
service.
DGT v2019
Unter
anderen
Bedingungen
müssen
die
Geräte
weiterhin
korrekt
funktionieren
oder
sich
selbsttätig
ausschalten.
Instruments
operated
from
battery
power
shall
indicate
whenever
the
voltage
drops
below
the
minimum
required
value
and
shall
under
those
circumstances
either
continue
to
function
correctly
or
be
automatically
put
out
of
service.
DGT v2019
Die
betreffende
Regelung
ist
sehr
beständig,
und
die
Regeln
funktionieren
weiterhin
zufriedenstellend.
The
regime
is
very
stable,
and
the
rules
have
continued
to
operate
satisfactorily.
TildeMODEL v2018
Alle
werkseitigen
Funktionen
und
Funktionen
funktionieren
weiterhin
wie
bisher.
All
factory
features
and
function
will
continue
to
work
normally
as
it
does
now.
CCAligned v1
Win:
Der
Freischaltcode
wird
weiterhin
funktionieren.
Win:
The
key
will
still
be
working.
CCAligned v1
Bad
und
WC
sind
alt,
aber
weiterhin
gut
funktionieren.
Bathroom
and
toilet
are
old
but
continue
to
work
well.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihre
Uhr
weiterhin
nicht
funktionieren,
gibt
es
noch
zwei
weitere
Möglichkeiten:
If
it
still
does
not
start,
there
are
two
possible
reasons:
ParaCrawl v7.1
Beiträge
sind
rückwärts-kompatibel,
und
Shortcodes
funktionieren
weiterhin.
Posts
are
backwards
compatible,
and
shortcodes
will
still
work.
ParaCrawl v7.1
Überprüft,
ob
die
Redirects
einer
Seite
weiterhin
funktionieren.
Checks
if
the
redirects
of
a
page
still
work.
CCAligned v1
Wenn
Sie
"include"
verwenden,
wird
das
Skript
weiterhin
funktionieren.
If
you
use
"include",
the
script
will
continue
working.
ParaCrawl v7.1
Diese
funktionieren
weiterhin
unter
denselben
Bedingungen.
They
will
work
as
normal
under
the
same
terms
and
conditions.
CCAligned v1
Wir
garantieren
Ihnen,
dass
Ihre
Systeme
weiterhin
funktionieren.
We
guarantee
that
your
systems
continue
to
function.
ParaCrawl v7.1
Andere
Features
der
Profilverwaltung
funktionieren
weiterhin
in
dieser
Konfiguration.
Other
features
of
Profile
Management
continue
to
function
in
this
configuration.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
vorhandene
Offline
Datenbanken
funktionieren
weiterhin.
Any
existing
offline
databases
will
continue
to
function
properly.
ParaCrawl v7.1
Aber
keine
Angst:
alte
Bookmarks
werden
auch
weiterhin
noch
funktionieren.
But
don't
worry:
old
bookmarks
will
still
work.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
Links
sollten
weiterhin
funktionieren,
neue
werden
allerdings
das
neue
Format
verwenden.
Existing
links
should
continue
to
work,
but
new
links
will
use
the
new
format.
ParaCrawl v7.1
Alle
alten
Level
aus
der
Online-Level-Datenbank
werden
weiterhin
funktionieren!
All
existing
stages
from
the
online
level
database
will
work
fine!
ParaCrawl v7.1
Nach
30
Tagen
werden
alle
Funktionen
von
Youcam
8
Essential
weiterhin
funktionieren!
After
30
days,
all
the
features
of
Youcam
8
Essential
will
continue
to
work!
ParaCrawl v7.1
Wie
die
alten
Links
weiterhin
funktionieren,
ist
im
XH-Wiki
erklärt.
How
to
keep
the
old
links
working,
is
described
in
the
XH
wiki
.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
gewährleistet,
dass
allfällige
Verknüpfungen
zwischen
Excel-Dateien
weiterhin
funktionieren.
This
ensures
that
any
links
between
Excel
files
continue
to
work.
ParaCrawl v7.1