Translation of "Weit voraus" in English

Das BIP auf den Pazifischen Inseln ist dem BIP der Union weit voraus.
GDP in the Pacific Rim is miles ahead of the GDP in the Union.
Europarl v8

Offen gesagt ist er uns weit voraus.
Frankly, he is ahead of us.
Europarl v8

Russland sollte sich geehrt fühlen, dass Wahlbeobachter weit im Voraus hinzugezogen wurden.
Russia should feel honoured that election observers have been called in well in advance.
Europarl v8

Die Unternehmen wissen dann weit im voraus, woran sie sind.
Companies will then know a long time in advance what they are going to be faced with.
Europarl v8

Damit ist Europa anderen Industrieländern, die ähnliche Probleme haben, weit voraus.
This puts Europe well ahead in comparison with other developed countries facing similar issues.
Europarl v8

Die Vizepräsidentin und Herr Camisón Asensio waren dem Europäischen Rat weit voraus.
The vice-president and Mr Camisón Asensio were streets ahead of the European Council.
Europarl v8

Die Kinder sind uns auf diesem Gebiet bedauerlicherweise weit voraus.
Children are unfortunately way ahead of us in this area.
Europarl v8

Mein Großvater war seiner Zeit weit voraus.
My grandfather was an extraordinary man for his time.
TED2020 v1

Indem er seiner Instrumentalmusik Geschichten beifügte, war Vivaldi seiner Zeit weit voraus.
In providing specific plot content for instrumental music, Vivaldi was generations ahead of his time.
TED2020 v1

Aber Sie beide sind der Welt weit voraus.
Although I might add that both of you are way ahead of anyone else in your field.
OpenSubtitles v2018

Frankreich und Amerika sind uns weit voraus.
If possible, Lord Rawnsley. The French and the Americans are well ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Das tun wir auch, wann immer wir so weit voraus denken.
We've done it ourselves when we've looked that far ahead.
OpenSubtitles v2018

Mit Shelton's Beer sind Sie allen weit voraus.
You'll be way ahead with Shelton's Beer.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen zugeben, dass sie uns weit voraus sind.
We got to hand it to them though, they're far ahead from us.
OpenSubtitles v2018

Dann wären Sie den anderen hier weit voraus.
Well, that would put you way ahead of most of the guys around here.
OpenSubtitles v2018

Harold, nichts für ungut, aber wir sind Ihnen weit voraus.
Harold, if you'll forgive me we're way ahead of you.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich dir schon weit voraus.
I'm way ahead of you.
OpenSubtitles v2018

So weit im Voraus plane ich nie.
I never make plans that far ahead.
OpenSubtitles v2018

Eine Technologie, die deiner weit voraus ist.
Technology way beyond yours.
OpenSubtitles v2018

Da sind wir Ihnen weit voraus.
Way ahead of you.
OpenSubtitles v2018

Er ist uns zu weit voraus.
He's too far ahead.
OpenSubtitles v2018

Dann ist er uns weit voraus.
Then he's way ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dir... weit voraus.
I am way a head of you.
OpenSubtitles v2018

Es wurde einem fahrenden Auto angepasst, es war seiner Zeit weit voraus.
It's synchronized in real time to a moving car back then, way ahead of its time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin meinem Zeitplan weit voraus.
Yeah, way ahead of schedule.
OpenSubtitles v2018

Sie sind uns so weit voraus.
They're so far ahead of us.
OpenSubtitles v2018