Translation of "Weit voraus" in English
Das
BIP
auf
den
Pazifischen
Inseln
ist
dem
BIP
der
Union
weit
voraus.
GDP
in
the
Pacific
Rim
is
miles
ahead
of
the
GDP
in
the
Union.
Europarl v8
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Europarl v8
Russland
sollte
sich
geehrt
fühlen,
dass
Wahlbeobachter
weit
im
Voraus
hinzugezogen
wurden.
Russia
should
feel
honoured
that
election
observers
have
been
called
in
well
in
advance.
Europarl v8
Die
Unternehmen
wissen
dann
weit
im
voraus,
woran
sie
sind.
Companies
will
then
know
a
long
time
in
advance
what
they
are
going
to
be
faced
with.
Europarl v8
Damit
ist
Europa
anderen
Industrieländern,
die
ähnliche
Probleme
haben,
weit
voraus.
This
puts
Europe
well
ahead
in
comparison
with
other
developed
countries
facing
similar
issues.
Europarl v8
Die
Vizepräsidentin
und
Herr
Camisón
Asensio
waren
dem
Europäischen
Rat
weit
voraus.
The
vice-president
and
Mr
Camisón
Asensio
were
streets
ahead
of
the
European
Council.
Europarl v8
Die
Kinder
sind
uns
auf
diesem
Gebiet
bedauerlicherweise
weit
voraus.
Children
are
unfortunately
way
ahead
of
us
in
this
area.
Europarl v8
Mein
Großvater
war
seiner
Zeit
weit
voraus.
My
grandfather
was
an
extraordinary
man
for
his
time.
TED2020 v1
Indem
er
seiner
Instrumentalmusik
Geschichten
beifügte,
war
Vivaldi
seiner
Zeit
weit
voraus.
In
providing
specific
plot
content
for
instrumental
music,
Vivaldi
was
generations
ahead
of
his
time.
TED2020 v1
Aber
Sie
beide
sind
der
Welt
weit
voraus.
Although
I
might
add
that
both
of
you
are
way
ahead
of
anyone
else
in
your
field.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
und
Amerika
sind
uns
weit
voraus.
If
possible,
Lord
Rawnsley.
The
French
and
the
Americans
are
well
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
tun
wir
auch,
wann
immer
wir
so
weit
voraus
denken.
We've
done
it
ourselves
when
we've
looked
that
far
ahead.
OpenSubtitles v2018
Mit
Shelton's
Beer
sind
Sie
allen
weit
voraus.
You'll
be
way
ahead
with
Shelton's
Beer.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
zugeben,
dass
sie
uns
weit
voraus
sind.
We
got
to
hand
it
to
them
though,
they're
far
ahead
from
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
Sie
den
anderen
hier
weit
voraus.
Well,
that
would
put
you
way
ahead
of
most
of
the
guys
around
here.
OpenSubtitles v2018
Harold,
nichts
für
ungut,
aber
wir
sind
Ihnen
weit
voraus.
Harold,
if
you'll
forgive
me
we're
way
ahead
of
you.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
dir
schon
weit
voraus.
I'm
way
ahead
of
you.
OpenSubtitles v2018
So
weit
im
Voraus
plane
ich
nie.
I
never
make
plans
that
far
ahead.
OpenSubtitles v2018
Eine
Technologie,
die
deiner
weit
voraus
ist.
Technology
way
beyond
yours.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
wir
Ihnen
weit
voraus.
Way
ahead
of
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
uns
zu
weit
voraus.
He's
too
far
ahead.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
uns
weit
voraus.
Then
he's
way
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dir...
weit
voraus.
I
am
way
a
head
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
einem
fahrenden
Auto
angepasst,
es
war
seiner
Zeit
weit
voraus.
It's
synchronized
in
real
time
to
a
moving
car
back
then,
way
ahead
of
its
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
meinem
Zeitplan
weit
voraus.
Yeah,
way
ahead
of
schedule.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
uns
so
weit
voraus.
They're
so
far
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018