Translation of "Weit gegangen" in English
Ich
bin
mit
dem,
was
ich
gesagt
habe,
zu
weit
gegangen.
I
went
too
far
in
what
I
said.
Europarl v8
Da
ist
Herr
Kaklamanis,
glaube
ich,
zu
weit
gegangen.
I
sincerely
believe
that
Mr
Kaklamanis
has
gone
too
far.
Europarl v8
Das
alles
ist
zu
weit
gegangen
und
dem
muss
ein
Ende
gesetzt
werden.
This
has
all
gone
too
far
and
must
be
stopped.
Europarl v8
Ich
frage
mich
allerdings,
ob
Sie
auch
weit
genug
gegangen
sind.
I
wonder
if
you
have
gone
far
enough.
Europarl v8
Warum
ist
der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
nicht
so
weit
gegangen?
Why
did
the
Committee
on
Women'
s
Rights
not
go
this
far?
Europarl v8
Bei
den
multilateralen
Handelsverhandlungen
ist
Europa
weit,
sogar
sehr
weit
gegangen.
Europe
has
gone
the
extra
mile,
even
two,
in
the
multilateral
trade
negotiations.
Europarl v8
Ich
bin
dankbar,
dass
wir
diesen
Weg
gemeinsam
so
weit
gegangen
sind.
I
am
glad
that
we
have
come
so
far
together
on
this
road.
Europarl v8
Andere
sagen,
dass
wir
zu
weit
gegangen
sind.
Others
say
we
have
gone
too
far.
Europarl v8
Dennoch
meinen
wir,
dass
der
Text
nicht
weit
genug
gegangen
ist.
However,
we
believe
the
text
should
have
gone
further.
Europarl v8
Das
sollte
reichen,
wir
sind
bereits
zu
weit
gegangen.
That
is
enough:
we
have
gone
too
far.
Europarl v8
Sie
waren
noch
nicht
weit
gegangen,
als
sie
einem
alten
Mann
begegneten.
They
hadn't
gone
very
far
when
they
met
an
old
man.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
du
bist
zu
weit
gegangen.
I
think
you
went
too
far.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
ihr
seid
zu
weit
gegangen.
I
think
you
went
too
far.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
Sie
sind
zu
weit
gegangen.
I
think
you
went
too
far.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
es,
die
im
großen
Irrtum
weit
gegangen
sind.
They
have
gone
far
astray.
Tanzil v1
Sie
waren
nicht
weit
gegangen,
als
sie
einen
alten
Mann
trafen.
They
hadn't
gone
very
far
when
they
met
an
old
man.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
sind
so
weit
gegangen,
eine
NIPR
(Negativzinspolitik)
vorzuschlagen.
Some
have
gone
as
far
as
proposing
NIPR
(negative-interest-rate
policy).
News-Commentary v14
Soweit
wir
wissen,
ist
Bush
so
weit
nicht
gegangen.
As
far
as
we
know,
Bush
has
not
gone
that
far.
News-Commentary v14
Der
Gerichtshof
sei
zu
weit
gegangen,
weshalb
seine
Urteile
umstritten
seien.
He
felt
that
the
Court
of
Justice
had
gone
too
far,
which
explained
the
controversy
over
its
judgements.
TildeMODEL v2018
Die
Señorita
ist
letzte
Woche
schon
6.000
Meilen
weit
gegangen.
Well,
the
senorita
went
6,000
miles
last
week.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Bud
seid
doch
noch
nicht
zu
weit
gegangen?
Wilma
Dean,
you
and
Bud
haven't
gone
too
far
already,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
bin
ein
bisschen
weit
gegangen.
I'm
afraid
I
went
a
bit
too
far.
OpenSubtitles v2018
Es
wundert
mich,
dass
du
so
weit
gegangen
bist.
I'm
shocked.
I
didn't
think
you'd
go
this
far.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
ich
bin
vernünftig,
und
es
ist
zu
weit
gegangen.
Tell
him
I'm
a
reasonable
man,
things
have
gone
far
enough.
OpenSubtitles v2018