Translation of "Weit auseinander" in English

Was die Milcherzeugnisse anbelangt, so gehen die Standpunkte der Delegationen weit auseinander.
As far as dairy products are concerned, the positions of the delegations differ widely.
Europarl v8

Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Europarl v8

Zu Beginn lagen die Standpunkte sehr weit auseinander.
At the start, the positions taken up were greatly opposed to one other.
Europarl v8

Im Hinblick auf spezifische neue Eigenmittel gehen die Meinungen noch immer weit auseinander.
With regard to specific new own resources, positions still differ considerably.
Europarl v8

Unsere Ansichten, wie sich das erreichen lässt, gehen weit auseinander.
We differ a good deal in our views of how to go about this.
Europarl v8

Sie liegen nicht so weit auseinander, dass sie miteinander unvereinbar wären.
They are not so far apart that they are irreconcilable.
Europarl v8

Aber diese Umgebungen sind im Universum sehr weit auseinander.
But those environments are going to be widely spaced in this universe.
TED2020 v1

Ihre Annahmen gehen weit auseinander und es mangelt an breitem Konsenz.
Their hypotheses are widely varied and lack significant consensus.
TED2020 v1

Die Schätzungen zur Bevölkerungszahl gehen weit auseinander.
Numerical estimates of their total population widely vary.
Wikipedia v1.0

Bei vielen Büchern sind die Deckel zu weit auseinander.
For many books, the covers are too far apart.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary saßen so weit wie möglich auseinander auf dem Sofa.
Tom and Mary were sitting on the sofa as far away from each other as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Die Expertenmeinungen gehen in der Makroökonomie wie immer weit auseinander.
Professional opinion in macroeconomics is, as always, in disarray.
News-Commentary v14

Dass Wissenschaft und Öffentlichkeit bei diesen Themen so weit auseinander liegen.
That scientists and the public are so far apart on these science issues.
TED2020 v1

Die Positionen in der Studiengruppe hätten ursprünglich sehr weit auseinander gelegen.
Initial positions in the study group were very far apart.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Qualitätsrahmen gehen die Ansichten der Interessenträger weit auseinander.
The views of the stakeholders concerning the quality framework differ considerably.
TildeMODEL v2018

Infolge dessen klaffen die Standpunkte bei zahlreichen Themen noch sehr weit auseinander.
Accordingly, positions still remain quite a long way apart on a number of questions.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen klaffen die Standpunkte bei zahlreichen Themen noch sehr weit auseinander.
Accordingly, positions still remain quite a long way apart on a number of questions.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Arbeitnehmerfreizügigkeit liegen die Ansichten sehr weit auseinander.
Free movement of workers: views differ very considerably on this issue.
TildeMODEL v2018

Körper und Stimme sind zu weit auseinander.
We need to exchange body and voice. Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Die Ansichten über die Nützlichkeit einer Pauschalzusammenschaltung für den Schmalband-Internetzugang gehen weit auseinander.
There are widely differing views as to the usefulness of providing flat rate interconnection for narrowband internet access.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, dass wir auch hier im Grundsatz nicht weit auseinander liegen.
Here again, I do not believe that we are so far apart in our ideas on the necessary content.
TildeMODEL v2018