Translation of "Weit auseinander" in English
Was
die
Milcherzeugnisse
anbelangt,
so
gehen
die
Standpunkte
der
Delegationen
weit
auseinander.
As
far
as
dairy
products
are
concerned,
the
positions
of
the
delegations
differ
widely.
Europarl v8
Weit
auseinander
gehen
auch
in
meiner
Fraktion
die
Meinungen
über
das
vorgeschlagene
Rückkaufprogramm.
The
views
within
my
own
group
about
the
proposed
buy-back
programme
also
diverge
widely.
Europarl v8
Zu
Beginn
lagen
die
Standpunkte
sehr
weit
auseinander.
At
the
start,
the
positions
taken
up
were
greatly
opposed
to
one
other.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
spezifische
neue
Eigenmittel
gehen
die
Meinungen
noch
immer
weit
auseinander.
With
regard
to
specific
new
own
resources,
positions
still
differ
considerably.
Europarl v8
Unsere
Ansichten,
wie
sich
das
erreichen
lässt,
gehen
weit
auseinander.
We
differ
a
good
deal
in
our
views
of
how
to
go
about
this.
Europarl v8
Sie
liegen
nicht
so
weit
auseinander,
dass
sie
miteinander
unvereinbar
wären.
They
are
not
so
far
apart
that
they
are
irreconcilable.
Europarl v8
Aber
diese
Umgebungen
sind
im
Universum
sehr
weit
auseinander.
But
those
environments
are
going
to
be
widely
spaced
in
this
universe.
TED2020 v1
Ihre
Annahmen
gehen
weit
auseinander
und
es
mangelt
an
breitem
Konsenz.
Their
hypotheses
are
widely
varied
and
lack
significant
consensus.
TED2020 v1
Die
Schätzungen
zur
Bevölkerungszahl
gehen
weit
auseinander.
Numerical
estimates
of
their
total
population
widely
vary.
Wikipedia v1.0
Bei
vielen
Büchern
sind
die
Deckel
zu
weit
auseinander.
For
many
books,
the
covers
are
too
far
apart.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
saßen
so
weit
wie
möglich
auseinander
auf
dem
Sofa.
Tom
and
Mary
were
sitting
on
the
sofa
as
far
away
from
each
other
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Expertenmeinungen
gehen
in
der
Makroökonomie
wie
immer
weit
auseinander.
Professional
opinion
in
macroeconomics
is,
as
always,
in
disarray.
News-Commentary v14
Dass
Wissenschaft
und
Öffentlichkeit
bei
diesen
Themen
so
weit
auseinander
liegen.
That
scientists
and
the
public
are
so
far
apart
on
these
science
issues.
TED2020 v1
Die
Positionen
in
der
Studiengruppe
hätten
ursprünglich
sehr
weit
auseinander
gelegen.
Initial
positions
in
the
study
group
were
very
far
apart.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
den
Qualitätsrahmen
gehen
die
Ansichten
der
Interessenträger
weit
auseinander.
The
views
of
the
stakeholders
concerning
the
quality
framework
differ
considerably.
TildeMODEL v2018
Infolge
dessen
klaffen
die
Standpunkte
bei
zahlreichen
Themen
noch
sehr
weit
auseinander.
Accordingly,
positions
still
remain
quite
a
long
way
apart
on
a
number
of
questions.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
klaffen
die
Standpunkte
bei
zahlreichen
Themen
noch
sehr
weit
auseinander.
Accordingly,
positions
still
remain
quite
a
long
way
apart
on
a
number
of
questions.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Arbeitnehmerfreizügigkeit
liegen
die
Ansichten
sehr
weit
auseinander.
Free
movement
of
workers:
views
differ
very
considerably
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Körper
und
Stimme
sind
zu
weit
auseinander.
We
need
to
exchange
body
and
voice.
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Die
Ansichten
über
die
Nützlichkeit
einer
Pauschalzusammenschaltung
für
den
Schmalband-Internetzugang
gehen
weit
auseinander.
There
are
widely
differing
views
as
to
the
usefulness
of
providing
flat
rate
interconnection
for
narrowband
internet
access.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
dass
wir
auch
hier
im
Grundsatz
nicht
weit
auseinander
liegen.
Here
again,
I
do
not
believe
that
we
are
so
far
apart
in
our
ideas
on
the
necessary
content.
TildeMODEL v2018