Translation of "Weit abgelegen" in English

Ich kaufte das Haus, weil es so einsam und weit abgelegen war.
I suppose it was the loneliness... and being far away from anyplace... that made me decide to buy the house.
OpenSubtitles v2018

Sie wohnen alle sehr weit abgelegen.
They are all living in very remote areas.
ParaCrawl v7.1

Er liegt weit abgelegen in einer unberührten Landschaft, wo die vulkanische Küste zum Meer abfällt.
It is out on its own in virgin surroundings where the volcanic coastline becomes a little straighter.
ParaCrawl v7.1

Sie reisten zu Fuß von allen Orten um die Region, manche davon recht weit abgelegen.
They traveled by foot from locations all around the region, some, quite far away.
ParaCrawl v7.1

Der Titania-Palast in Steglitz, die Haupt-Spielstätte des Eröffnungsjahres, erschien vielen zu weit abgelegen.
The Titania-Palast in Steglitz, the main venue of the opening year, was for many too far away.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal möchte ich meine Freude darüber ausdrücken, daß im Parlament endlich über diese Region diskutiert wird, die in so unmittelbarer Nachbarschaft der Europäischen Union liegt, aber doch so weit abgelegen ist, daß nur wenige sie kennen.
First of all, may I express my delight at the fact that the European Parliament is finally discussing this region, which is immediately adjacent to the European Union and yet so remote that very few people here are familiar with it.
Europarl v8

Sie sind nicht mit einem Übermaß an Bodenschätzen gesegnet und natürlich sind sie sehr weit abgelegen und unerreichbar, weshalb es extrem wichtig ist, ihren Produkten Zugang zu unseren Märkten zu gewähren und es zuzulassen, dass unsere eigenen Produkte ihnen helfen und ihre eigenen Märkte vor Ort entwickeln.
They are not blessed with an abundance of natural resources and of course they are extremely remote and inaccessible, which makes it extremely important that we should facilitate access to our markets for their products and allow our own products to help and develop their own markets in their locations.
Europarl v8

Weil das Camp so weit abgelegen war, sagte man, dass dort nur ein Idiot arbeiten würde, wodurch der Name entstand.
Since the spot was so remote, it was said that only an idiot would work there, so the camp was popularly known as Idiotville.
Wikipedia v1.0

Da sich DME leicht verflüssigen lässt, bietet es die Möglichkeit der Kommerziali­sierung von Erdgasquellen, die keine Investitionen in Fernleitungen für den Transport rechtfertigen, da sie zu klein und/oder zu weit abgelegen sind.
DME, because it is easily liquefied, offers the possibility of commercialising sources of natural gas that cannot justify investment in pipeline transportation because they are too small and/or too remote.
TildeMODEL v2018

Erstens sind sie alle geografisch isoliert: weit abgelegen von den Wirtschaftszentren, was mit hohen Transportkosten und Zugangsproblemen verbunden ist, die vor allem durch eine mangelhafte Infrastruktur bedingt sind.
First of all they are geographically isolated: located far away from economic centres, with high transport costs and problems of access mainly due to deficiencies in infrastructure.
TildeMODEL v2018

Einige davon sind weit abgelegen, doch die meisten bilden einen integralen Bestandteil unserer Landschaft und umfassen ein breites Spektrum unterschiedlicher Lebensräume, Pufferzonen und anderer Landschaftselemente.
Some are located in remote areas but most form an integral part of our countryside and contain a range of different habitats, buffer zones and other elements of the landscape.
TildeMODEL v2018

Unser Zuhause in Walton's Mountain war weit abgelegen, aber eine malerische Landstraße verband uns mit dem Rest der Welt.
Our home at Walton's Mountain was far off the beaten track, but we were connected with the rest of the world by a picturesque backcountry road.
OpenSubtitles v2018

Der Bahnhof war aber von den beiden namensgebenden Dörfern weit abgelegen und „steht mitten auf der grünen Wiese“.
The station is located at some distance from the two villages that it was named after and was described as standing "in the middle of a green meadow."
WikiMatrix v1

Weil das Camp so weit abgelegen war, sagte man, dass dort nur ein Idiot arbeiten würde.
Since the spot was so remote, it was said that only an idiot would work there, so the camp was popularly known as Idiotville.
WikiMatrix v1

Sie werden im allgemeinen durch Muskelkraft betrieben und fördern Grundwasser aus Tiefen bis zu 100 m. Meist sind die Aufstellungsorte der Brunnenpumpen weit abgelegen und, wenn überhaupt mit Landfahrzeugen, nur mit geländegängigen Kraftwagen zu erreichen.
Usually they are actuated by the force of muscle and they convey underground water up from depths of as much as 100 m. The locations where well pumps are erected normally are far out in the open country and can be reached only by vehicles suitable for cross-country driving.
EuroPat v2

Der Schulfunk erlaubt tausenden Schülern, die weit abgelegen von den städtischen Ballungsräumen leben oder in Regionen wohnen, in denen es überhaupt keine Schulen für den Vorbereitungsunterricht gibt, ihrer sechsjährigen Schulpflicht nachzukommen.
These teaching programmes have allowed thousands of young people living in areas remote from the main urban centres, or which do not possess preparatory schools, to follow the six years of compulsory education.
EUbookshop v2

Weit abgelegen in den Bergen im Inselinneren, in der Nähe des Dorfes Villanova Strisaili, befindet sich der winzige Stausee Lago Bau i Mela.
At a remote location up in the mountains in the interior of the island, not far from the village of Villanova Strisaili, there is a tiny reservoir called Lago Bau i Mela.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 500 Jahren haben die kupferhaltigen Erzadern des "Klangbaach" mehrere Investoren nach Stolzemburg gezogen, obschon es weit abgelegen ist von jeglichem Industrierevier.
For more than 500 years, the copper-bearing veins of the "Klangbaach" have attracted several investors to Stolzembourg, alt-hough it is far from any industrial district.
ParaCrawl v7.1

Weit abgelegen vom hektischen Stadtleben und dennoch nur einen Katzensprung vom historischen Zentrum dieser lebhaften Stadt entfernt erstreckt sich das Messegelände Lüttich in einem aufgelockerten Rahmen in der Nähe der Maas, umrandet von einem natürlichen Landschaftsbild mit Pappelalleen.
Far from the hustle and bustle of the town but only a few minutes from the historical heart of the fervent city, "les Halles des Foires" exhibition centre in Liège unfurls in spatial surroundings close to the River Meuse and the natural landscape formed by the avenues of plane trees.
ParaCrawl v7.1

Die Saletalm und die Fischunkerlalm liegen weit abgelegen am Südufer des Sees und sind vom Land aus nur sehr beschwerlich über das Gebirge zu erreichen.
The Saletalm and Fischunkerlalm are situated far away from the south bank of the lake and from land can only be reached with some difficulty over the mountains.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Haus gemietet und wollten nahe Lambesc sein, aber für manch anderen mag es doch ein wenig zu weit abgelegen sein, wenn man kein großes Haus auf dem Land haben wollte.
We rented the house wanting to be near Lambesc but it may be a little far away from the action for others, unless wanting a large house in a country area.
ParaCrawl v7.1

Das aber darf uns niemals die Geschichten jener Menschen vergessen lassen, die weit weg, abgelegen, in den Peripherien leben.
However this must never lead us to forget the stories of the people who live at a distance, far away, in the peripheries.
ParaCrawl v7.1