Translation of "Weg gemeinsam gehen" in English
Diesen
Weg
werden
wir
gemeinsam
gehen!
If
we
go,
we
go
together!
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Leitbild
arbeiten
heißt,
einen
vorgegebenen
Weg
gemeinsam
gehen...
To
work
with
a
model
means
following
a
predetermined
path
together...
CCAligned v1
Wir
müssen
von-
und
miteinander
lernen
und
den
Weg
gemeinsam
gehen.
We
have
to
learn
from
and
with
each
other
as
we
go
down
this
path
together.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
diesen
Weg
gemeinsam
gehen!
Let
us
go
this
way
together!
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
den
Weg
gemeinsam
gehen.
Let
us
take
the
journey
together.
CCAligned v1
Wir
müssen
diesen
Weg
gemeinsam
gehen.
We
must
walk
it
together.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Leitbild
arbeiten
heißt,
einen
vorgegebenen
Weg
gemeinsam
gehen.
To
work
with
a
model
mans
to
follow
a
predetermined
path
together.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg,
den
gemeinsam
zu
gehen,
soviel
mehr
Freude
bereitet!
On
the
path
which
to
walk
along
in
company
is
so
much
more
delightful!
ParaCrawl v7.1
Doch
beginnen
wir,
unseren
Weg
gemeinsam
zu
gehen.
But
let
us
start
to
walk
together.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Parlament
ist
sich
darin
einig,
dass
wir
diesen
Weg
gemeinsam
gehen
müssen.
Parliament
is
agreed
that
we
must
tread
this
path
together.
Europarl v8
Und
wisst,
dass
wir
jeden
Schritt
auf
eurem
Weg
gemeinsam
mit
euch
gehen.
And
know
that
we
will
walk
beside
you
each
step
of
the
way.
ParaCrawl v7.1
Nur
Adepten,
die
nebeneinander
auf
spirituellem
Weg
gemeinsam
gehen,
dürfen
Ehepaare
bilden.
And
only
those
adepts
who
walk
the
spiritual
Path
together
can
form
a
married
couple.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Herr
Abgeordnete
sagt,
es
ist
ein
ständiger
Kampf,
und
ich
freue
mich
darauf,
diesen
Weg
gemeinsam
zu
gehen.
As
the
honourable
Member
says,
it
is
a
constant
fight,
and
I
look
forward
to
going
along
that
fighting
path
together.
Europarl v8
Wir
wollen
deshalb
mit
jedem
einzelnen
Land
ausgehend
von
den
Erfahrungen
und
von
unseren
gegenwärtigen
vertraglichen
Verpflichtungen
einen
vereinbarten
Aktionsplan
erarbeiten,
in
dem
der
Weg,
den
wir
gemeinsam
gehen
wollen,
festgelegt
wird.
Thus,
we
want
to
develop
with
each
individual
country,
on
the
basis
of
experience
and
our
current
contractual
obligations,
an
agreed
action
plan
which
sets
out
the
path
we
intend
to
pursue
together.
Europarl v8
Aber
auch
die
Türkei
muss
ihre
Verpflichtungen
einhalten,
und
deswegen
ist
der
Weg,
den
wir
auf
Vorschlag
der
Kommission
gegangen
sind
-
Sie
als
Ratspräsidentschaft,
wir
als
Parlament
-,
ein
guter
Weg,
den
wir
gemeinsam
gehen.
Nevertheless,
Turkey,
too,
must
honour
its
commitments,
and
that
is
why
the
path
taken
by
the
Presidency
and
Parliament
together
at
the
suggestion
of
the
Commission
is
a
good
one.
Europarl v8
Ich
lade
Parlament,
Kommission
und
Rat
nachdrücklich
ein,
diesen
notwendigen
politischen
Weg
jetzt
gemeinsam
zu
gehen.
I
strongly
invite
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
to
now
go
down
this
necessary
political
road
together.
Europarl v8
Es
wird
für
uns
nicht
leicht
werden,
aber
ich
weiß,
wenn
wir
diesen
Weg
gemeinsam
gehen,
in
diese
Richtung,
dann
werden
wir
unser
letztendliches
Ziel
erreichen.
It
is
not
going
to
be
easy
for
us
to
do
this,
but
I
know
that,
by
going
together
down
this
path,
in
this
direction,
we
will
be
able
to
achieve
our
final
goal.
Europarl v8
Wir
können
diesen
Weg
gemeinsam
gehen,
jeder
mit
seinen
eigenen
Werten,
in
seiner
eigenen
Firma,
seiner
eigenen
Gemeinde
und
Familie.
We
can
all
be
on
this
road
together,
you
at
your
own
values
in
your
own
companies,
in
your
own
communities
and
families.
TED2020 v1
Im
Nachhinein
glaube
ich,
dass
wir
weniger
über
die
Funktionsweise
Europas
als
"Motor"
hätten
sprechen
sollen,
und
mehr
über
den
Weg,
den
wir
gemeinsam
gehen,
seine
Etappen
und
sein
Ziel.
With
hindsight,
I
think
that
it
was
a
mistake
to
talk
so
much
of
the
engine
and
mechanics
of
Europe
instead
of
talking
about
the
road
we
are
travelling
on
together,
the
stages
along
the
way,
and
its
destination.
TildeMODEL v2018
Ich
schreibe
euch,
um
euch
an
diesen
Moment
zu
erinnern,
als
wir
unsere
Hände
im
Protest
erhoben
und
geschworen
haben,
diesen
Weg
gemeinsam
zu
gehen,
um
unserem
Land
eine
bessere
Zukunft
zu
bringen.
I
am
writing
to
you
to
remind
you
of
that
moment,
when
we
raised
our
hands
at
the
protest,
and
swore
to
complete
the
road
together
and
bring
a
better
future
to
this
country.
GlobalVoices v2018q4
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
viele
Unternehmen
und
Designer
diesen
Weg
gemeinsam
mit
uns
gehen,"
fügt
er
hinzu.
We
would
love
to
see
many
companies
and
individuals
to
follow
us
in
that,"
he
adds.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Verpflichtung
erneuert
–
auch
indem
wir
eine
gemeinsame
Erklärung
unterzeichnet
haben
–,
unseren
Weg
gemeinsam
zu
gehen
und
uns
zu
verpflichten,
die
in
den
jeweiligen
Kirchen
gespendete
Taufe
nicht
zu
wiederholen.
We
renewed
our
commitment,
also
by
signing
a
Common
Declaration
to
journey
together,
and
not
to
duplicate
baptisms
already
received
in
the
respective
Churches.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
damit,
dass
auch
Jonas
Koch
dieser
Schritt
gelingt
und
freuen
uns,
diesen
Weg
gemeinsam
gehen
zu
können.
We
expect
that
Jonas
Koch
will
take
this
step
as
well
and
we
look
forward
to
working
together.
CCAligned v1
Ihren
Einstieg
in
die
spannende
und
innovative
Welt
der
klinischen
Forschung
möchten
wir
unterstützen
und
diesen
Weg
mit
Ihnen
gemeinsam
gehen.
We
would
like
to
support
your
entry
into
the
exciting
and
innovative
world
of
clinical
research
and
join
this
path
with
you.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
diesen
Weg
gemeinsam
zu
gehen",
sagt
Matthias
Rust,
CTO
der
IVU
Traffic
Technologies.
We
are
happy
to
walk
this
path
together,"
says
Matthias
Rust,
CTO
of
IVU
Traffic
Technologies.
ParaCrawl v7.1
Eure
Heiligkeit,
lassen
Sie
uns
diesen
Weg
gemeinsam
gehen,
indem
wir
vertrauensvoll
dem
Tag
entgegensehen,
an
dem
wir
mit
Gottes
Hilfe
am
Altar
des
Opfers
Christi
vereint
sein
werden,
in
voller
eucharistischer
Gemeinschaft.
Your
Holiness,
let
us
walk
this
path
together,
looking
with
trust
towards
that
day
in
which,
with
the
help
of
God,
we
will
be
united
at
the
altar
of
Christ's
sacrifice,
in
the
fullness
of
Eucharistic
communion.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
ihren
Weg
gemeinsam
gehen,
denn
Liebe
und
Vertrauen,
das
ist
für
beide
das
Lebensnotwendigste.
They
want
to
go
their
way
together,
because
love
and
trust
are
for
them
the
most
important
things
in
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschlossen,
den
beruflichen
Weg
gemeinsam
zu
gehen
und
gründeten
an
der
Wiesenstrasse
in
Staufen
die
Firma
NetCare
von
Burg
und
Gerber.
They
decided
to
do
business
together
in
the
future
and
founded
their
own
company
die
Firma
NetCare
von
Burg
and
Gerber,
(not
unlike
HP)
back
then
in
a
garage
at
Wiesenstrasse
in
Staufen.
ParaCrawl v7.1