Translation of "Weg gemeinsam gehen" in English

Diesen Weg werden wir gemeinsam gehen!
If we go, we go together!
OpenSubtitles v2018

Mit einem Leitbild arbeiten heißt, einen vorgegebenen Weg gemeinsam gehen...
To work with a model means following a predetermined path together...
CCAligned v1

Wir müssen von- und miteinander lernen und den Weg gemeinsam gehen.
We have to learn from and with each other as we go down this path together.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns diesen Weg gemeinsam gehen!
Let us go this way together!
CCAligned v1

Lassen Sie uns den Weg gemeinsam gehen.
Let us take the journey together.
CCAligned v1

Wir müssen diesen Weg gemeinsam gehen.
We must walk it together.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Leitbild arbeiten heißt, einen vorgegebenen Weg gemeinsam gehen.
To work with a model mans to follow a predetermined path together.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg, den gemeinsam zu gehen, soviel mehr Freude bereitet!
On the path which to walk along in company is so much more delightful!
ParaCrawl v7.1

Doch beginnen wir, unseren Weg gemeinsam zu gehen.
But let us start to walk together.
ParaCrawl v7.1

Dieses Parlament ist sich darin einig, dass wir diesen Weg gemeinsam gehen müssen.
Parliament is agreed that we must tread this path together.
Europarl v8

Und wisst, dass wir jeden Schritt auf eurem Weg gemeinsam mit euch gehen.
And know that we will walk beside you each step of the way.
ParaCrawl v7.1

Nur Adepten, die nebeneinander auf spirituellem Weg gemeinsam gehen, dürfen Ehepaare bilden.
And only those adepts who walk the spiritual Path together can form a married couple.
ParaCrawl v7.1

Wie der Herr Abgeordnete sagt, es ist ein ständiger Kampf, und ich freue mich darauf, diesen Weg gemeinsam zu gehen.
As the honourable Member says, it is a constant fight, and I look forward to going along that fighting path together.
Europarl v8

Wir wollen deshalb mit jedem einzelnen Land ausgehend von den Erfahrungen und von unseren gegenwärtigen vertraglichen Verpflichtungen einen vereinbarten Aktionsplan erarbeiten, in dem der Weg, den wir gemeinsam gehen wollen, festgelegt wird.
Thus, we want to develop with each individual country, on the basis of experience and our current contractual obligations, an agreed action plan which sets out the path we intend to pursue together.
Europarl v8

Aber auch die Türkei muss ihre Verpflichtungen einhalten, und deswegen ist der Weg, den wir auf Vorschlag der Kommission gegangen sind - Sie als Ratspräsidentschaft, wir als Parlament -, ein guter Weg, den wir gemeinsam gehen.
Nevertheless, Turkey, too, must honour its commitments, and that is why the path taken by the Presidency and Parliament together at the suggestion of the Commission is a good one.
Europarl v8

Ich lade Parlament, Kommission und Rat nachdrücklich ein, diesen notwendigen politischen Weg jetzt gemeinsam zu gehen.
I strongly invite Parliament, the Commission and the Council to now go down this necessary political road together.
Europarl v8

Es wird für uns nicht leicht werden, aber ich weiß, wenn wir diesen Weg gemeinsam gehen, in diese Richtung, dann werden wir unser letztendliches Ziel erreichen.
It is not going to be easy for us to do this, but I know that, by going together down this path, in this direction, we will be able to achieve our final goal.
Europarl v8

Wir können diesen Weg gemeinsam gehen, jeder mit seinen eigenen Werten, in seiner eigenen Firma, seiner eigenen Gemeinde und Familie.
We can all be on this road together, you at your own values in your own companies, in your own communities and families.
TED2020 v1

Im Nachhinein glaube ich, dass wir weniger über die Funktionsweise Europas als "Motor" hätten sprechen sollen, und mehr über den Weg, den wir gemeinsam gehen, seine Etappen und sein Ziel.
With hindsight, I think that it was a mistake to talk so much of the engine and mechanics of Europe instead of talking about the road we are travelling on together, the stages along the way, and its destination.
TildeMODEL v2018

Ich schreibe euch, um euch an diesen Moment zu erinnern, als wir unsere Hände im Protest erhoben und geschworen haben, diesen Weg gemeinsam zu gehen, um unserem Land eine bessere Zukunft zu bringen.
I am writing to you to remind you of that moment, when we raised our hands at the protest, and swore to complete the road together and bring a better future to this country.
GlobalVoices v2018q4

Wir würden uns sehr freuen, wenn viele Unternehmen und Designer diesen Weg gemeinsam mit uns gehen," fügt er hinzu.
We would love to see many companies and individuals to follow us in that," he adds.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Verpflichtung erneuert – auch indem wir eine gemeinsame Erklärung unterzeichnet haben –, unseren Weg gemeinsam zu gehen und uns zu verpflichten, die in den jeweiligen Kirchen gespendete Taufe nicht zu wiederholen.
We renewed our commitment, also by signing a Common Declaration to journey together, and not to duplicate baptisms already received in the respective Churches.
ParaCrawl v7.1

Wir rechnen damit, dass auch Jonas Koch dieser Schritt gelingt und freuen uns, diesen Weg gemeinsam gehen zu können.
We expect that Jonas Koch will take this step as well and we look forward to working together.
CCAligned v1

Ihren Einstieg in die spannende und innovative Welt der klinischen Forschung möchten wir unterstützen und diesen Weg mit Ihnen gemeinsam gehen.
We would like to support your entry into the exciting and innovative world of clinical research and join this path with you.
CCAligned v1

Wir freuen uns, diesen Weg gemeinsam zu gehen", sagt Matthias Rust, CTO der IVU Traffic Technologies.
We are happy to walk this path together," says Matthias Rust, CTO of IVU Traffic Technologies.
ParaCrawl v7.1

Eure Heiligkeit, lassen Sie uns diesen Weg gemeinsam gehen, indem wir vertrauensvoll dem Tag entgegensehen, an dem wir mit Gottes Hilfe am Altar des Opfers Christi vereint sein werden, in voller eucharistischer Gemeinschaft.
Your Holiness, let us walk this path together, looking with trust towards that day in which, with the help of God, we will be united at the altar of Christ's sacrifice, in the fullness of Eucharistic communion.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ihren Weg gemeinsam gehen, denn Liebe und Vertrauen, das ist für beide das Lebensnotwendigste.
They want to go their way together, because love and trust are for them the most important things in life.
ParaCrawl v7.1

Sie beschlossen, den beruflichen Weg gemeinsam zu gehen und gründeten an der Wiesenstrasse in Staufen die Firma NetCare von Burg und Gerber.
They decided to do business together in the future and founded their own company die Firma NetCare von Burg and Gerber, (not unlike HP) back then in a garage at Wiesenstrasse in Staufen.
ParaCrawl v7.1