Translation of "Was wir daraus machen" in English
Natürlich
wird
das
Stockholmer
Programm
nur
das,
was
wir
daraus
machen.
Of
course,
the
Stockholm
Programme
will
be
what
we
make
it.
Europarl v8
Unser
Europa
wird
das
sein,
was
wir
daraus
machen.
Our
Europe
will
become
what
we
ourselves
make
of
it.
Europarl v8
Doch
stellen
Sie
sich
vor,
was
wir
daraus
machen
könnten!
But
just
think
if
we
could
seize
this
opportunity.
Europarl v8
Was
wir
daraus
machen
wollten,
eine
Geschäftsbeziehung,
eine
komische
Therapie...
Well,
whenever
we
tried
to
make
this
a
business
arrangement,
some
weird
form
of
therapy--
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
wir
daraus
machen.
This
is
what
we
make
it.
OpenSubtitles v2018
Normal
ist
das,
was
wir
daraus
machen,
oder?
I
guess
normal
is
what
we
make
it,
right?
OpenSubtitles v2018
In
interessieren
die
Beweise
und
was
wir
daraus
machen
können.
He's
interested
in
what
the
evidence
is
and
what
we
can
make
it
say.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nur
darauf
an,
was
wir
daraus
machen.
It
just
depends
on
how
we
deal
with
it
when
it
lands
at
our
feet.
-
Is
that
right?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Beziehung
ist
das,
was
wir
daraus
machen.
And
our
relationship
can
be
whatever
we
want.
OpenSubtitles v2018
Erst,
was
wir
daraus
machen,
ist
gut
oder
schlecht.
It's
what
we
do
with
them
that
becomes
good
or
bad.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
daraus
machen
–
vertrauen
Sie
uns!
What
we
make
of
it
-
trust
us!
Interested?
CCAligned v1
Die
Zukunft
ist
das,
was
wir
daraus
machen.
The
future
is
what
we
make
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
von
morgen
wird
das
sein,
was
wir
daraus
machen.
The
world
of
tomorrow
will
be
what
we
make
of
it.
ParaCrawl v7.1
Mehr
auf
den
Punkt
gebracht:
Was
wollen
wir
daraus
machen?
More
to
the
point,
what
are
we
to
make
of
it
all?
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
davon
ab,
was
wir
daraus
machen.
That
depends
on
what
we
make
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
wirklich
nur
davon
ab,
was
wir
daraus
machen.
It
really
only
depends
on
what
we
do
with
this.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
wir
daraus
machen
verwendet?
That
what
we
used
to
make
it?
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke,
das
ist
das
Beste,
was
wir
daraus
machen
können.
But
I
think
that's
the
best
we're
gonna
get.
And,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Gedanken
sind
weder
gut
noch
schlecht,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen.
Ideas
are
neither
good
nor
bad
but
merely
as
useful
as
what
we
do
with
them.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
uns
ihre
Idee,
wir
sagen
was
wir
daraus
machen
–
ganz
unverbindlich.
We
would
like
to
hear
your
ideas,
and
welcome
the
opportunity
to
make
a
no-obligation
proposal
for
you.
CCAligned v1
Was
werden
wir
daraus
machen?
What
will
we
do
with
it?
ParaCrawl v7.1
Wirklich
wichtig
ist
das,
was
wir
daraus
machen
und
wie
bewusst
es
uns
ist.
What
really
matters
is
what
we
do
with
it,
and
how
much
consciousness
we
have
of
it.
ParaCrawl v7.1
Demokratie
ist
letztlich
das,
was
wir
daraus
machen,
meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren.
Ultimately,
democracy
is
what
we
make
of
it,
ladies
and
gentlemen.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
daraus
machen?
What
can
we
take
from
this?
CCAligned v1
Was
wir
daraus
machen
und
welche
Bilder
und
Visionen
wir
daraus
formen
liegt
an
uns.
What
image
and
vision
we
are
giving
it
in
our
time
is
up
to
us.
ParaCrawl v7.1