Translation of "Was machen wir" in English
Wir
müssen
unmissverständlich
deutlich
machen,
was
wir
als
Nächstes
tun
müssen.
We
have
to
be
very
clear
on
what
we
have
to
do
next.
Europarl v8
Es
ist
schamvoll
und
schmachvoll,
was
wir
machen!
It
is
shameful
and
outrageous,
what
we
get
up
to!
Europarl v8
Was
können
wir
davon
ausgehend
tun,
und
was
machen
wir?
Having
said
that,
what
can
we
do
and
what
are
we
doing?
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Anmerkungen
zu
dem
machen,
was
wir
gerade
gehört
haben.
I
have
a
few
comments
to
make
on
what
we
have
just
heard.
Europarl v8
Jetzt
ist
im
Grunde
genommen
die
große
Schwierigkeit,
was
machen
wir?
Basically,
the
great
difficulty
here
is
what
to
do.
Europarl v8
Was
machen
wir,
um
die
Umwelt
zu
erhalten?
What
are
we
doing
to
preserve
the
environment?
Europarl v8
Dann
stehen
wir
vor
der
Frage:
"
Was
machen
wir?"
That
faces
us
with
the
question:
what
now?
Europarl v8
Was
machen
wir
im
Nahen
Osten?
What
are
we
doing
in
the
Middle
East?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
dem
vorhandenen
Nuklearmüll?
What
will
we
do
with
existing
nuclear
waste?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
unseren
Kindern?
What
are
we
going
to
do
with
our
children?
Europarl v8
Ich
meine,
was
wir
machen
können,
liegt
auf
dem
Tisch.
What
we
can
do
is,
I
think,
plain
to
see.
Europarl v8
Ja,
um
Himmels
willen,
was
machen
wir
denn
da?
Goodness,
what
do
we
do
about
that?
Europarl v8
Aber
was
machen
wir
in
der
Übergangszeit?
What
should
we
do
in
the
meantime,
though?
Europarl v8
Aber
das,
was
wir
machen,
müssen
wir
besser
machen.
What
we
do,
however,
must
be
done
better.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
was
machen
wir
denn
nun?
Madam
colleague,
what
do
we
do
now?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
islamistischen
Predigern,
die
Hass
und
Gewalt
predigen?
What
do
we
do
with
Islamic
preachers
who
preach
hatred
and
violence?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
all
diesen
Zielen,
die
auf
dem
Papier
stehen?
What
are
we
going
to
do
with
all
these
objectives
set
out
on
paper?
Europarl v8
Ich
meine,
was
machen
wir
denn,
wollen
wir
sparen?
I
mean
what
are
we
doing,
penny
pinching?
Europarl v8
Was
wir
machen
werden,
ist
ohne
Beispiel
in
der
Geschichte.
History
affords
no
precedent
for
what
we
will
be
doing.
Europarl v8
Man
sollte
unverzüglich
das
machen,
was
wir
immer
sagen.
We
must
not
delay
in
doing
what
we
are
always
talking
about.
Europarl v8
Was
machen
wir
denn
mit
weiteren
Verkehrsträgern?
What
would
we
then
do
with
other
modes
of
transport?
Europarl v8
Was
machen
wir
in
der
Entschließung?
What
are
we
doing
in
the
resolution?
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
erzählen
was
wir
machen,
um
es
auszuweiten.
So
what
I
want
to
end
with
is
sort
of
what
we're
doing
to
roll
it
out.
TED2013 v1.1
Und
was
machen
wir
nun
mit
diesen
Informationen?
Now,
what
are
we
doing
with
all
this
information?
TED2013 v1.1
Fast
alles,
was
wir
machen,
geschieht
unterbewusst.
Almost
everything
we
do
is
subconscious.
TED2013 v1.1
Das
meiste,
was
wir
machen,
geschieht
unterbewusst.
Most
of
what
we
do
is
subconscious.
TED2013 v1.1
Die
Frage
lautet
also:
Was
machen
wir?
So
the
question
is:
What
are
we
doing?
TED2020 v1
Was
machen
wir
also
ab
jetzt?
So
where
do
we
go
from
here?
TED2020 v1