Translation of "Was vor sich geht" in English

Wir wollen wissen, was vor sich geht.
We demand to know what is happening.
Europarl v8

Sie sollten sich darüber informieren, was vor sich geht.
They should look at what is going on.
Europarl v8

Wettbewerber und Verbraucher müssen erkennen können, was vor sich geht.
Both competitors and consumers must be able to see what is going on.
Europarl v8

Er sollte uns daher sagen, was wirklich vor sich geht.
He should therefore tell us what is really going on.
Europarl v8

Ich verstehe nicht, was hier vor sich geht.
I do not understand what is going on here.
Europarl v8

Bis dahin weiß niemand, was vor sich geht.
During that time nobody knows what is happening.
Europarl v8

Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht.
We need to know exactly what is going on.
Europarl v8

Auf Grund der hier vorgebrachten Fälle wissen wir, was vor sich geht.
We know from the cases cited here what is happening.
Europarl v8

Da fragt man sich, was hier eigentlich vor sich geht.
This begs the question of what is really going on here.
Europarl v8

Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht.
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
TED2013 v1.1

Wir gingen klammheimlich um zu sehen was vor sich geht.
We went on the quiet to see for ourselves what was going on.
TED2013 v1.1

Wir benötigen Netzwerke, die herausfinden können, was vor sich geht.
We need networks that can find out what's going on.
TED2020 v1

Tom weiß, was wirklich vor sich geht.
Tom knows what's really going on.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, was hier vor sich geht.
I have no idea what's going on here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gerne wissen, was vor sich geht.
I'd like to know what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Versteht Tom, was vor sich geht?
Does Tom understand what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde liebend gerne wissen, was vor sich geht.
I'd love to know what's happening.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gerne sehen, was vor sich geht.
I'd like to see what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Versteht Tom nicht, was vor sich geht?
Doesn't Tom understand what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Versteht Tom wirklich, was vor sich geht?
Does Tom really understand what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Könnte mir jemand sagen, was hier vor sich geht?
Would someone tell me what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss wissen, was vor sich geht.
I have to know what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, was vor sich geht.
Tom doesn't know what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Kann mir jemand sagen, was hier vor sich geht?
Can someone tell me what's going on here?
Tatoeba v2021-03-10

Versteht ihr, was hier vor sich geht?
Do you understand what's happening here?
Tatoeba v2021-03-10

Ich mag nicht, was da vor sich geht.
I don't like what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Verstehst du nicht, was vor sich geht?
Don't you understand what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ein Recht zu erfahren, was hier vor sich geht.
I have a right to know what's going on here.
Tatoeba v2021-03-10