Translation of "Was mich verwundert" in English
Ihre
Nähte
könnten
noch
besser
sein,
was
mich
verwundert.
Your
sutures
need
improvement,
which
is
surprising.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
verwundert,
ist,
dass
wir
reagieren
und
nicht
agieren.
What
does
seem
strange
to
me
is
that
we
are
reacting
and
not
acting.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Lamont,
was
mich
verwundert?
You
know
something,
Lamont,
that
puzzles
me?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gab
auch
etwas,
was
mich
immer
verwundert
hat...
Yeah,
and
there
was
that
thing
that
I
always
kept
wondering:
OpenSubtitles v2018
Was
mich
zunächst
verwundert,
ist
die
Unterschiedlichkeit
der
Situationen
zwischen
den
verschiedenen
EU-Ländern.
The
first
thing
that
strikes
me
is
the
diversity
of
conditions
among
the
various
countries
of
the
Union.
Europarl v8
Was
mich
nicht
verwundert,
da
sie
sich
ständig
für
die
Tätigkeit
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik
interessiert
hat.
I
am
not
surprised,
because
her
dedication
to
the
work
of
the
Committee
on
Regional
Policy
has
been
constant.
Europarl v8
Ich
sehe
ihn
nicht,
was
mich
verwundert,
weil
er
immer
an
den
außenpolitischen
Debatten
teilnimmt,
wenn
es
ihm
möglich
ist.
I
cannot
see
the
Commissioner
here,
which
is
very
strange
because
he
always
comes
to
debates
on
foreign
policy
when
he
can.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
des
Weiteren
eine
neue
Definition
für
Postdienstleistungen
vorgeschlagen,
was
mich
etwas
verwundert
hat.
In
addition,
the
Commission
has
proposed
a
new
definition
of
postal
services,
which
has
left
me
rather
surprised.
Europarl v8
Mehr
Mühe
hatten
wir
beim
Haushalt
des
Parlaments
selbst,
was
mich
ein
wenig
verwundert
hat,
denn
wenn
man
die
Sache
aus
dem
Parlament
heraus
betrachtet,
wird
doch
wohl
gesagt,
wir
müßten
mit
den
älteren
Menschen
direkt
Kontakt
aufnehmen.
It
is
true
that
we
still
have
a
number
of
smaller
items
left
over,
in
the
social
field
as
elsewhere,
but
I
fear
that
is
inevitable
so
long
as
so
little
money
is
available
for
this
sector,
so
long
as
the
Council
is
unwilling
to
dig
deeper
into
its
pocket
and
so
long
as
the
Council
keeps
on
cutting
the
social
projects
which
we
as
a
Parliament
have
to
make
up
for
out
of
our
own
margin.
EUbookshop v2
Was
mich
verwundert
...
Which
makes
me
wonder...
OpenSubtitles v2018
Was
mich
verwundert
und
enttäuscht,
ist
es
das
Falsche
des
Kommentars,
denn
wenn
du
hier
wärst
du
mir
gesagt,
dass
der
Ort
war
wunderschön
und
schön,
Sie
haben
eine
tolle
Zeit
hatte,
und
Sie
haben
weg,
nur
weil
es
regnete
weg.
What
leaves
me
puzzled
and
disappointed,
it
is
the
falsity
of
the
comment,
because
when
you
were
here
you
told
me
that
the
place
was
gorgeous
and
beautiful,
you've
had
a
great
time
and
you
have
gone
away
just
because
it
was
raining.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
verwundert,
ist
wie
oft
starke
Spieler
es
zulassen,
zu
Opfern
von
solchen
Opferangriffen
zu
werden.
What
amazes
me
is
the
number
of
times
strong
players
allow
themselves
to
be
victims
of
such
sacrificial
attacks.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
am
meisten
verwunderte
und
ärgerte
war
seine
Art
am
Festnetz
zu
telefonieren.
And
the
situation
that
irked
me
and
mystified
me
the
most
was
his
use
of
a
landline
telephone.
TED2013 v1.1
Was
mich
aber
verwunderte:
Anna
brauchte
ganz
schön
lange
beim
Armdrücken,
um
Yvonne
zu
schlagen;-)
One
thing
surprised
me
though
-
it
took
Anna
quite
a
long
time
to
beat
Yvonne
at
arm-wrestling;-)
ParaCrawl v7.1
Was
mich
noch
mehr
verwunderte
und
richtig
wurmte,
war
die
Tatsache,
dass
die
Welt
im
Bildschirm
keine
eigene
physikalische
Realität
zu
haben
schien.
And
what
was
even
more
striking
to
me,
and
what
I
really
got
hung
up
on,
was
that
the
world
inside
the
screen
seemed
to
have
no
physical
reality
of
its
own.
TED2020 v1
Das
erstaunliche
war,
dass
er
auf
fast
alle
meine
Fragen
gute
und
plausible
Antworten
hatte
und
was
mich
noch
mehr
verwunderte,
war,
dass
die
meisten
Antworten
aus
der
Bibel
kamen.
The
astounding
thing
was
that
he
could
give
good
and
plausible
answers
to
virtually
all
of
my
questions
and
what
amazed
me
most
was
that
most
of
the
answers
came
from
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
dabei
verwunderte,
war
dieses
Ding,
genannt
"Liebe",
das
ganz
offensichtlich
keine
Liebe
ist!
What,
I
wondered,
is
this
thing
we
call
"love"
that
is
obviously
not
love?
ParaCrawl v7.1
Was
mich
ein
wenig
verwunderte,
war
die
Tatsache,
dass
bis
auf
einen
Song
(Whatever
Mattered)
so
gar
nichts
vom
neuen
Album
R.E.T.R.O.
gespielt
wurde,
sondern
mehrheitlich
vom
wunderbaren
Crossroads.
As
the
setlist
was
the
same
they
again
focused
on
their
last
record,
the
great
Crossroads.
From
the
brand
new
one
entitled
R.E.T.R.O.
they
only
played
one
song
with
Whatever
Mattered.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
ein
wenig
verwunderte,
war
die
Tatsache,
dass
bis
auf
einen
Song
(Whatever
Mattered)
so
gar
nichts
vom
neuen
Album
R.E.T.R.O.
gespielt
wurde,
sondern
mehrheitlich
vom
wunderbaren
Crossroads
.
Just
wonderful.
As
the
setlist
was
the
same
they
again
focused
on
their
last
record,
the
great
Crossroads
.
From
the
brand
new
one
entitled
R.E.T.R.O.
they
only
played
one
song
with
Whatever
Mattered
.
ParaCrawl v7.1