Translation of "Was mich erwarten wird" in English
Ich
weiß
nicht,
was
mich
am
Horizont
erwarten
wird.
I
don't
know
what
will
happen
down
the
road.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ziemlich
nervös,
da
ich
nicht
wusste
was
mich
erwarten
wird.
I
was
quite
nervous
as
I
did
not
know
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste
am
Anfang
nicht
genau,
was
mich
erwarten
wird.
At
the
start,
I
didn't
really
quite
know
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
erwarten
wird,
kann
ich
noch
nicht
sagen.
But
I
can't
say
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
aus
dem
Fenster
und
überlege,
was
mich
wohl
dort
erwarten
wird.
I
look
out
of
the
window
and
wonder
what
will
be
awaiting
me
there.
ParaCrawl v7.1
Mich
reizt
es
in
unterschiedliche
Welten
eintauchen
zu
können,
interessante
Persönlichkeiten
zu
treffen
und
zu
Beginn
nicht
zu
wissen,
was
mich
erwarten
wird.
I
like
to
be
able
to
immerse
myself
in
different
worlds,
to
meet
interesting
personalities
and
at
the
beginning
not
knowing
what
to
expect.
CCAligned v1
Die
Zeit
bis
heute
war
eine
tolle
Erfahrung
und
ich
freue
mich
bereits
jetzt
auf
die
nächsten
Monate
und
auf
das,
was
mich
noch
erwarten
wird.
So
far
it's
been
a
great
experience
and
I'm
already
looking
forward
to
the
next
few
months
and
what's
still
to
come.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auf
Neuentdeckungen
und
bin
vor
allem
auch
gespannt,
was
mich
beruflich
erwarten
wird.
I
am
looking
forward
to
new
discoveries
and
above
all
I
am
curious
about
what
will
await
me
professionally.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
viel
von
dem
Rennen
in
Klagenfurt
gehört
und
bin
gespannt
was
mich
erwarten
wird.
I
have
heard
a
lot
about
the
race
in
Klagenfurt,
and
I'm
excited
to
see
what's
to
come
there.
ParaCrawl v7.1