Translation of "Erwarten mich" in English
Erwarten
Sie
mich
morgen
Abend
um
9
Uhr.
Wait
for
me
tomorrow
night
at
9:00.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
erwarten
mich
beim
Wagen.
The
others
are
waiting
for
me
back
at
the
wagon.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
dürfen
nicht
erwarten,
dass
ich
mich
freue,
wenn...
But
they
have
no
right
to
expect
me
to
be
happy
when...
OpenSubtitles v2018
Hogan,
sie
kann
es
kaum
erwarten,
mich
kennenzulernen.
Hogan,
she
can't
wait
until
she
meets
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
der
Vermieterin
gesagt,
du
würdest
mich
erwarten.
I
told
the
landlady
you
were
expecting
me.
OpenSubtitles v2018
Erwarten
Sie
mich
morgen
Abend
um
7
Uhr
in
unserem
Café?
Would
you
meet
me
tomorrow
at
7:00
in
our
cafe'?
OpenSubtitles v2018
In
Irland,
über
das
Meer
hinüber,
erwarten
mich
die
kleinen
Menschen.
The
little
people
are
waitir
for
me...
in
Ireland
there,
across
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Lässt
mich
erwarten,
eine
abgetrennte
Hand
in
der
Sauce
zu
finden.
Makes
me
expect
to
find
a
disembodied
hand
in
the
sauce.
OpenSubtitles v2018
Die
Bagler
erwarten
mich
nicht
im
Sturm.
Baglers
will
not
expect
me
in
the
storm.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwarten
mich
ein
lästiges
weißen
Mädchen
zu
sein.
You
were
expecting
me
to
be
an
annoying
white
girl.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
konnte
es
kaum
erwarten,
mich
aus
dem
Haus
zu
haben.
Oh,
the
missus
couldn't
wait
to
get
me
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
ich
erwarten,
dass
du
mich
verstehst?
How
could
I
expect
you
to
be
understanding?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
wird
mich
erwarten.
I
think
he'll
be
expecting
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
dass
mich
jemand
stört.
I
am
dying
for
someone
to
interrupt
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
mich
erwarten
würde.
I
don't
know
what
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
so
recht,
was
mich
erwarten
würde.
I
showed
up
there
on
my
first
day,
not
really
knowing
what
to
expect,
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
drin
erwarten
mich
eine
Tasse
Tee
und
etwas
Gebäck.
Just
tell
me
there's
a
cup
of
tea
and
a
biscuit
waiting
inside.
OpenSubtitles v2018
Philip
und
Elizabeth
sagten,
Sie
würden
mich
erwarten.
Philip
and
Elizabeth
said
you'd
be
expecting
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
dich
für
mich
zu
haben.
I
cannot
wait
to
get
you
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
es
nicht
erwarten,
mich
vor
dir
schlecht
aussehen
zu
lassen.
He
couldn't
wait
to
make
me
look
bad
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
erwarten
mich
auf
meinem
Boot
zu
finden.
He'll
be
expecting
to
find
me
on
my
boat.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
doch
nicht
erwarten
das
ich
mich
um
mich
selbst
kümmer!
I
cannot
be
expected
to
look
after
meself!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
mich
im
Kampf
zu
beweisen.
I
can't
wait
to
prove
myself
in
battle.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
von
Guinevere
nicht
erwarten
auf
mich
zu
warten.
I
can't
expect
Guinevere
to
wait
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
es
kaum
erwarten,
mich
loszuwerden.
They
couldn't
wait
to
get
rid
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meiner
Mutter
gesagt,
dass
sie
mich
erwarten
kann.
I
told
my
mother
to
expect
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
gar
nicht
erwarten
mich
loszuwerden,
was?
You
can't
wait
for
me
to
go,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Mich
erwarten
in
G.D.s
Heilbad
Gurkenmaske
und
Seetang-Ganzkörperpackung.
I
am
going
to
the
G.D.
Spa
for
a
cucumber
facial
and
seaweed
body
wrap.
OpenSubtitles v2018