Translation of "Was mich angeht" in English

Was mich angeht, so handelt es sich um legitime Kosten.
As far as I am concerned, they are legitimate costs.
Europarl v8

Was mich angeht, lehne ich eine solche Gesellschaft ab.
In so far as I am concerned, I do not want such a society.
Europarl v8

Was mich angeht, ich liebe diese Idee wirklich.
For me, I really love this idea.
TED2013 v1.1

Was mich angeht, sind Sie auf sich gestellt.
As far as I'm concerned, major, you're on your own.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, schon, und du hast sie umgebracht!
Well, she is as far as I'm concerned and you did it.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, ich finde, Sie sind ein undisziplinierter Possenreißer.
But as far as I'm concerned, you're a disorganized, undisciplined clown.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste wirklich nicht, was mich das angeht.
I really don't see how it concerns me.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, ob es mich was angeht.
I don't care whether it's my business or not.
OpenSubtitles v2018

Je schneller, desto besser, was mich angeht.
The sooner the better as far as I'm concerned.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, ich hoffe nur auf eines:
As for me, I am just hoping for one thing:
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, ist das unwichtig.
Well, this is of no consequence.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, so gibt es keinen Dritten und kein Buch.
As far as I'm concerned, there isn't any third party and there isn't any book.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Sie haben irgendwo recht, was mich angeht.
You know, you got a point about me.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, bereue ich es nicht.
As far as I'm concerned, I do not regret him.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, hat das Tonband auch nicht gelogen.
In my case, the tape recording didn't lie either.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht, was mich angeht.
Not for me, though.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht auf jeden Fall.
Well, she got through, all right.
OpenSubtitles v2018

Was dich und mich angeht, könnten auch die Allegheny-Berge zwischen uns stehen.
Far as you and me is concerned there might as well be the Allegheny Mountains between us.
OpenSubtitles v2018

Und was mich angeht, ich vergesse auf die kalorienreiche Art.
As for me, here's to forgetting the high-caloric way.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht: Ich fliehe in die Berge.
As for me, I'm hightailing it for the hills.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, möchte ich Ihnen zu Ihrem Veteranentag gratulieren.
As for my part, please excuse me for forgetting to congratulate you on VA Day.
OpenSubtitles v2018

Sie entscheiden, was mich etwas angeht und was nicht.
You tell me what is or is not my concern.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht... müssen Sie wissen...
Wha... with me... You have to know...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Professor Lipson könnte was mich angeht falsch gelegen haben.
I think Professor Lipson could have been wrong about me.
OpenSubtitles v2018

Und was mich angeht, lass es uns einfach tun.
And so as far as I'm concerned, you know, let's just do this.
OpenSubtitles v2018

Was mich angeht, hat sich nichts verändert, in Ordnung?
As... as far as I'm concerned, nothing's changed, all right?
OpenSubtitles v2018