Translation of "Was macht das schon" in English

Was macht das schon, Clara?
What does Clara matter?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon unter Freunden?
What's a few months between friends?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon für einen Unterschied?
What difference does it make? Let's get out of here.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr mehr oder weniger, was macht das schon?
I suppose another year will not matter.
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon wenn du mich magst?
What does it matter - if you like me?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon, diesem ganzen Mist ein Ende zu setzen?
What's wrong with knocking yourself off in a maggot pile like this?
OpenSubtitles v2018

Also übermorgen, was macht das schon?
Well, the day after, what's the difference?
OpenSubtitles v2018

Ob Ehemann oder Liebhaber, was macht das schon?
Husband or lover, is the difference that great?
OpenSubtitles v2018

Hier oder woanders, was macht das schon?
Here or elsewhere, what's the difference?
OpenSubtitles v2018

Also, was macht das schon?
So what does it matter?
OpenSubtitles v2018

Aber dann, was macht das schon?
Stíll. what does that matter?
OpenSubtitles v2018

Nur ein bisschen, was macht das schon.
Just a little. What can it hurt?
OpenSubtitles v2018

Morgen, aber was macht das schon?
Tomorrow, what does it matter?
OpenSubtitles v2018

Na los, was macht das schon aus?
Come on, what difference does it make?
OpenSubtitles v2018

Gib uns deinen Namen, was macht das schon aus?
Give us your name, what can that hurt?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon, was sie macht?
Who cares what she's doing?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon, was du glaubst?
What does it matter what you believe?
OpenSubtitles v2018

Oh, was macht das schon?
Oh, what does it matter?
OpenSubtitles v2018

Aber was macht das schon, da Eure Polizei ihn überwacht?
But who cares, since your spies watch him?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon aus, es wird uns beiden besser gehen.
What's the difference? It's going to be better for us.
OpenSubtitles v2018

Na ja, Oaschong oder Kang-schong, was macht das schon?
What's their difference?
OpenSubtitles v2018

Einer mehr oder weniger, was macht das schon?
You could give or take.
OpenSubtitles v2018

Ja, was macht das schon...
Give or take...
OpenSubtitles v2018

Aber was macht das denn schon?
But in the end, what does it change, hmm?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon, wenn Sie es ohnehin nicht tun wollen?
Why does it matter if you have no intention of action?
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon, wenn sie meinem Kind helfen kann?
Who cares? When she'll help my child...
OpenSubtitles v2018

Was macht das schon für eine Rolle?
What does it matter?
OpenSubtitles v2018

William gibt etwas mehr Geld aus, was macht das schon?
So Williams spends a little more money. What's the big deal?
OpenSubtitles v2018