Übersetzung für "Was macht das schon" in Englisch
Was
macht
das
schon,
Clara?
What
does
Clara
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon
unter
Freunden?
What's
a
few
months
between
friends?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied?
What
difference
does
it
make?
Let's
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahr
mehr
oder
weniger,
was
macht
das
schon?
I
suppose
another
year
will
not
matter.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon
wenn
du
mich
magst?
What
does
it
matter
-
if
you
like
me?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon,
diesem
ganzen
Mist
ein
Ende
zu
setzen?
What's
wrong
with
knocking
yourself
off
in
a
maggot
pile
like
this?
OpenSubtitles v2018
Also
übermorgen,
was
macht
das
schon?
Well,
the
day
after,
what's
the
difference?
OpenSubtitles v2018
Ob
Ehemann
oder
Liebhaber,
was
macht
das
schon?
Husband
or
lover,
is
the
difference
that
great?
OpenSubtitles v2018
Hier
oder
woanders,
was
macht
das
schon?
Here
or
elsewhere,
what's
the
difference?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
macht
das
schon?
So
what
does
it
matter?
OpenSubtitles v2018
Aber
dann,
was
macht
das
schon?
Stíll.
what
does
that
matter?
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
bisschen,
was
macht
das
schon.
Just
a
little.
What
can
it
hurt?
OpenSubtitles v2018
Morgen,
aber
was
macht
das
schon?
Tomorrow,
what
does
it
matter?
OpenSubtitles v2018
Na
los,
was
macht
das
schon
aus?
Come
on,
what
difference
does
it
make?
OpenSubtitles v2018
Gib
uns
deinen
Namen,
was
macht
das
schon
aus?
Give
us
your
name,
what
can
that
hurt?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon,
was
sie
macht?
Who
cares
what
she's
doing?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon,
was
du
glaubst?
What
does
it
matter
what
you
believe?
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
macht
das
schon?
Oh,
what
does
it
matter?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
macht
das
schon,
da
Eure
Polizei
ihn
überwacht?
But
who
cares,
since
your
spies
watch
him?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon
aus,
es
wird
uns
beiden
besser
gehen.
What's
the
difference?
It's
going
to
be
better
for
us.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Oaschong
oder
Kang-schong,
was
macht
das
schon?
What's
their
difference?
OpenSubtitles v2018
Einer
mehr
oder
weniger,
was
macht
das
schon?
You
could
give
or
take.
OpenSubtitles v2018
Ja,
was
macht
das
schon...
Give
or
take...
OpenSubtitles v2018
Aber
was
macht
das
denn
schon?
But
in
the
end,
what
does
it
change,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon,
wenn
Sie
es
ohnehin
nicht
tun
wollen?
Why
does
it
matter
if
you
have
no
intention
of
action?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon,
wenn
sie
meinem
Kind
helfen
kann?
Who
cares?
When
she'll
help
my
child...
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
schon
für
eine
Rolle?
What
does
it
matter?
OpenSubtitles v2018
William
gibt
etwas
mehr
Geld
aus,
was
macht
das
schon?
So
Williams
spends
a
little
more
money.
What's
the
big
deal?
OpenSubtitles v2018