Übersetzung für "Das macht nichts" in Englisch

Dann gehen wir halt alle nach Holland, das macht doch nichts!
So let us all go to the Netherlands, why not?
Europarl v8

Das ist so nicht durchgekommen, aber das macht nichts.
We did not succeed in that, but it does not matter.
Europarl v8

Sie hören nicht zu, aber das macht nichts, ich werde fortfahren.
You are not listening but never mind, I shall carry on.
Europarl v8

Diese beiden Argumente sind nicht vereinbar, aber das macht nichts.
These two arguments are not consistent, but that does not matter.
News-Commentary v14

Aber Kindern macht das nichts aus.
But kids don't mind.
TED2020 v1

Es ist harte Arbeit, aber das macht uns nichts aus.
Takes hard work to make anything out of a place that little, but we don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das macht Ihnen nichts aus.
You won't mind if I depend on you a great deal?
OpenSubtitles v2018

Mir macht das nichts aus, Ma'am.
I don't mind, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Er hat keinen Körper, aber das macht nichts.
We can't see him. He's got no body. But that's all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, macht das nichts.
If not, it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Ach, das macht nichts, Mutter Oberin.
Oh, this doesn't do anything, Mother Oberin.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gegen einen Meister verliere, macht das nichts.
If I lose to you, I'm losing to a master. I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Nein, das macht mir nichts aus.
No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Aber das macht jetzt nichts mehr.
But that doesn't matter any more.
OpenSubtitles v2018

Seth macht das nichts aus, schließlich müssen wir einen Mörder fassen.
Oh, Seth won't mind. After all, we have a murderer to catch.
OpenSubtitles v2018

Oh, das macht doch nichts, Liebes.
It's just that I get so sick
OpenSubtitles v2018

Das ist zwar sehr kostspielig, aber das macht nichts.
It's very expensive, but that doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, aber das macht nichts.
Yes, I know, but it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Das macht nichts, keine Sorge.
It's no big deal. Forget it.
OpenSubtitles v2018

Das macht dir doch nichts aus, oder?
You don't mind that, do you?
OpenSubtitles v2018

Aber ich bitte Sie, Herr Inspektor, das macht doch nichts.
Not at all, inspector. Not at all.
OpenSubtitles v2018

Das macht nichts, dann geh ich eben barfuß!
That's alright. I'll go barefoot!
OpenSubtitles v2018

Nein, noch nicht, aber das macht nichts.
No, not now, but it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Mir macht das garantiert nichts aus.
I'm sure I don't care.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zwar lauter Blödsinn erzählt, aber das macht nichts.
You talked a lot of nonsense, but that doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Das macht nichts, ich bin sicher, Sie werden sehr gut sein.
It doesn't matter, I'm sure you will be good
OpenSubtitles v2018