Übersetzung für "Das macht aber nichts" in Englisch
Das
macht
mir
aber
nichts
aus.
It's
a
hell
of
a
project.
Um,
not
that
I
mind...
OpenSubtitles v2018
Das
macht
eigentlich
nichts...
aber
es
als
Kunst
unterzujubeln...
You
know,
which
is
fine
but
to
foist
it
off
as
art...
OpenSubtitles v2018
Ach,
das
macht
aber
nichts.
Oh,
but
that
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
nichts,
aber
Billy
ist
ein
bisschen...
That's
all
right,
but
Billy
is
upset.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
aber
nichts,
wir
können
es
durchhalten.
Well,
it's
not
all
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nur
das
da,
das
macht
aber
nichts.
No,
just
a
little,
but
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
aber
gar
nichts,
die
fangen
nächstes
Jahr
schon
wieder
an…
This
is
not
a
big
problem,
though;
they’ll
start
up
again
next
year...
ParaCrawl v7.1
Allenfalls
ist
es
etwas
wackelig
an
den
Reduzierungen,
das
macht
aber
nichts.
In
any
case
it
is
somewhat
shaky
at
the
reductions,
but
does
nothing.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
sind
wir
doch
eine
Export-Nation.
Even
if
there
is
a
little
bit
of
terror,
we
overreact.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
solange
man
von
guten
Freunden
umgeben
ist.
But
that
doesn't
matter
when
you
camp
with
good
friends.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
da
Sie
ja
bereits
der
Sieger
sind.
It
will
be
an
experience
you
won’t
forget.
ParaCrawl v7.1
Heute
Morgen
läuft
bei
den
Herren
kein
Wasser,
das
macht
aber
nichts.
Today,
there
is
no
water
in
the
men's
showers,
but
that
does
not
matter.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
da
man
zu
Anfang
leicht
auf
diese
verzichten
kann.
But
that
isn't
a
big
deal
since
it
is
easy
to
do
without
one
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
mir
aber
nichts
–
Deutschland
ist
eh
zu
klein
für
mich
geworden.
However,
that
is
fine
by
me
–
Germany
has
become
too
small
for
me,
anyway.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
überhaupt
nichts,
da
er
ungemein
effektiv
mit
den
Emotionen
arbeiten
kann.
But
that's
fine
since
it
works
exceptionally
well
with
the
emotions.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
hier
aber
nichts
aus,
da
das
Fahrzeug
sowieso
keine
Ladung
mehr
transportieren
kann.
This
doesn't
really
matter,
as
this
truck
cannot
transport
a
load
anymore.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
denn
morgen
geht's
wieder
in
Richtung
"Ende
der
Welt".
But
that's
okay
because
tomorrow
I
will
be
again
close
to
the
"end
of
the
world".Â
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
das
Textelement
erlaubt
ja
Text
und
ein
Bild
gleichzeitig.
But
that
doesn't
matter,
the
text
element
allows
text
and
an
image
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
mir
aber
nichts.
But
that
is
not
something
that
upsets
me.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
aber
nichts,
es
wird
eine
ständige
Einrichtung
werden,
in
der
die
Statistiken
und
Untersuchungen
aller
Mitgliedstaaten
aufgenommen
werden
sollen,
und
dies
finden
wir
sehr
begrüßenswert.
That
is
not
important,
as
long
as
there
is
a
permanent
structure
where
statistics
can
be
pooled
and
studies
from
all
Member
States
can
be
compared,
and
that
is
something
e
welcome.
Europarl v8
Das
macht
nichts,
aber
ich
denke,
es
ist
sehr
enttäuschend,
dass
er
es
abgelehnt
hat,
die
Regel
zu
ändern
und
dass
der
Fonds
heute
so
schwer
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
It
will
do
it
no
harm
and
I
think
it
is
extremely
disappointing
that
it
has
refused
to
change
the
rule
and
that
this
fund
today
is
so
difficult
to
mobilise.
Europarl v8
Das
macht
aber
nichts.
But
that's
not
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
aber
nichts...
It
ain't
no
big
deal...
OpenSubtitles v2018
Das
macht
aber
nichts,
ich
bin
immer
noch
ein
Farmer,
und
ich
könnte
trotzdem
ein
Mädchen
schwängern,
wenn
sie
das
meinen.
No
big
deal,
I
still
know
what
I
know
about
farming
and
I
can
still
sleep
with
a
girl
to
get
her
pregnant,
if
that's
what
your
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
aber
nichts,
denn
der
Film
ist
klasse
gemacht,
romantisch,
wirklich
nett
–
nur
die
Brusthaare
–
niemals
wären
die
dort.
But
that
does
not
matter,
because
the
film
is
made
class,
romantic,
really
nice
–
only
the
chest
hair
–
there
never
would
be
the.
CCAligned v1
Angenommen
ihr
könnt
einmal
nicht
meditieren,
dann
macht
das
nichts,
aber
versucht,
es
jeden
Abend
zu
tun.
Supposing
you
can’t
do
one
night,
doesn’t
matter,
but
try
to
do
it
every
night.
ParaCrawl v7.1
Sagt
Raphael:
„Das
macht
aber
ja
auch
nichts,
wenn
es
nur
bis
zum
materiellen
Sich-Ergreifen
nicht
vorbereitet
ist!
Raphael
says,
“It
does
not
matter,
if
it
only
has
not
been
prepared
up
to
materialization
itself!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
sich
verbunden
sind,
wenn
Sie
anfangen,
auf
den
Fingern
eine
Art
Brise
zu
empfinden
–
zuerst
werden
manche
Leute
heiß
spüren,
das
macht
nichts,
aber
dann
kühlt
es
herunter
und
Sie
erhalten
die
soge-nannte
kühle
Brise
des
Heiligen
Geistes.
First
some
people
will
get
hot,
doesn’t
matter;
but
then
it
cools
down
and
you
get
the
cool
breeze
of
the
Holy
Ghost,
as
they
call
it.
ParaCrawl v7.1