Translation of "Was ihn erwartet" in English

Sagen wir ihm, was ihn im Hauptquartier erwartet.
Let him know what's in store for him at SS headquarters.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens weiß Clemons, was ihn erwartet.
Well, Clemons knows where he's headed.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, was ihn hier erwartet.
He knows what's waiting for him here.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, was ihn erwartet.
No idea what's coming for him.
OpenSubtitles v2018

Lykos ahnt nicht, was ihn erwartet.
Lykos can't see what's coming.
OpenSubtitles v2018

Er wusste nicht, was ihn hier erwartet.
He didn't know what this place was.
OpenSubtitles v2018

Was ihn erwartet... ist das Ende.
What is waiting for him... is the END. Subtitles by Thamyris and Subransu
OpenSubtitles v2018

Er weiß nicht, was ihn da erwartet!
Don't plead with him.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen besser Hammond Bescheid, damit er weiß, was ihn erwartet.
Better contact Hammond, let him know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Der Affe muss doch gewusst haben, was ihn erwartet.
The ape must have known what was coming.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Ahnung von der Welt oder was ihn da draußen erwartet.
He doesn't know anything about the world or what he's getting himself into out there.
OpenSubtitles v2018

Athena, Starbuck hat ein ausgeprägtes Gespür dafür, was ihn erwartet.
Athena, Starbuck has a well-defined sense of what lies in waiting.
OpenSubtitles v2018

Darum weiß er nicht, was ihn bei mir erwartet.
It should be me. That way, he won't what's coming.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich bedenke, was ihn erwartet.
The horror ahead of him...
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, was ihn erwartet.
Why don't you tell him? Tell him what's in store for him.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was er für ihn erwartet, sind verrückte Gamer-Fähigkeiten.
The only thing he's got going for him is an insane amount of mad gamer skills.
WikiMatrix v1

Er hat keinen blassen Schimmer davon, was ihn da erwartet.
He's got no idea what he's got coming for him.
OpenSubtitles v2018

Weiß er, was ihn erwartet?
Does he know what's coming? Yeah!
OpenSubtitles v2018

Dieser kleine Scheißer hat keine Ahnung, was ihn da erwartet.
That little shithead has got no idea what's coming his way.
OpenSubtitles v2018

Oh, wenn Pedro wüsste, was ihn erwartet...
Pedro can't begin to imagine what's in store for him.
OpenSubtitles v2018

So wüsste der, der mich heiratet, was ihn erwartet.
So the man I marry will know what to expect.
OpenSubtitles v2018

Ein von den Ereignissen erschütterter Mann, der weiß, was ihn erwartet.
He knows a ton of bricks is going to fall on him tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Niemand von uns weiß, was ihn erwartet.
None of us knows what is in store for us.
Tatoeba v2021-03-10

Was erwartet ihn nun, sieben Jahre nach dem Tod seiner Frau?
So what does the future hold for him, seven years after the death of his wife?
ParaCrawl v7.1

Hapimag Mitglied Urs Ammann (75) weiß, was ihn erwartet.
Hapimag member Urs Ammann (75) knows what to expect.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Stack scheint er vorbereitet auf das was ihn noch erwartet.
With this incredible stack he will be better prepared for what is to come.
ParaCrawl v7.1

Trump weiß, was ihn erwartet, wenn er nicht gehorcht.
Trump knows what awaits him if he does not obey.
ParaCrawl v7.1