Translation of "Was ihn erwartet" in English
Sagen
wir
ihm,
was
ihn
im
Hauptquartier
erwartet.
Let
him
know
what's
in
store
for
him
at
SS
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
weiß
Clemons,
was
ihn
erwartet.
Well,
Clemons
knows
where
he's
headed.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
was
ihn
hier
erwartet.
He
knows
what's
waiting
for
him
here.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
was
ihn
erwartet.
No
idea
what's
coming
for
him.
OpenSubtitles v2018
Lykos
ahnt
nicht,
was
ihn
erwartet.
Lykos
can't
see
what's
coming.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste
nicht,
was
ihn
hier
erwartet.
He
didn't
know
what
this
place
was.
OpenSubtitles v2018
Was
ihn
erwartet...
ist
das
Ende.
What
is
waiting
for
him...
is
the
END.
Subtitles
by
Thamyris
and
Subransu
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nicht,
was
ihn
da
erwartet!
Don't
plead
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
besser
Hammond
Bescheid,
damit
er
weiß,
was
ihn
erwartet.
Better
contact
Hammond,
let
him
know
what
to
expect.
OpenSubtitles v2018
Der
Affe
muss
doch
gewusst
haben,
was
ihn
erwartet.
The
ape
must
have
known
what
was
coming.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Ahnung
von
der
Welt
oder
was
ihn
da
draußen
erwartet.
He
doesn't
know
anything
about
the
world
or
what
he's
getting
himself
into
out
there.
OpenSubtitles v2018
Athena,
Starbuck
hat
ein
ausgeprägtes
Gespür
dafür,
was
ihn
erwartet.
Athena,
Starbuck
has
a
well-defined
sense
of
what
lies
in
waiting.
OpenSubtitles v2018
Darum
weiß
er
nicht,
was
ihn
bei
mir
erwartet.
It
should
be
me.
That
way,
he
won't
what's
coming.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
bedenke,
was
ihn
erwartet.
The
horror
ahead
of
him...
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
was
ihn
erwartet.
Why
don't
you
tell
him?
Tell
him
what's
in
store
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
er
für
ihn
erwartet,
sind
verrückte
Gamer-Fähigkeiten.
The
only
thing
he's
got
going
for
him
is
an
insane
amount
of
mad
gamer
skills.
WikiMatrix v1
Er
hat
keinen
blassen
Schimmer
davon,
was
ihn
da
erwartet.
He's
got
no
idea
what
he's
got
coming
for
him.
OpenSubtitles v2018
Weiß
er,
was
ihn
erwartet?
Does
he
know
what's
coming?
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Dieser
kleine
Scheißer
hat
keine
Ahnung,
was
ihn
da
erwartet.
That
little
shithead
has
got
no
idea
what's
coming
his
way.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wenn
Pedro
wüsste,
was
ihn
erwartet...
Pedro
can't
begin
to
imagine
what's
in
store
for
him.
OpenSubtitles v2018
So
wüsste
der,
der
mich
heiratet,
was
ihn
erwartet.
So
the
man
I
marry
will
know
what
to
expect.
OpenSubtitles v2018
Ein
von
den
Ereignissen
erschütterter
Mann,
der
weiß,
was
ihn
erwartet.
He
knows
a
ton
of
bricks
is
going
to
fall
on
him
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Niemand
von
uns
weiß,
was
ihn
erwartet.
None
of
us
knows
what
is
in
store
for
us.
Tatoeba v2021-03-10
Was
erwartet
ihn
nun,
sieben
Jahre
nach
dem
Tod
seiner
Frau?
So
what
does
the
future
hold
for
him,
seven
years
after
the
death
of
his
wife?
ParaCrawl v7.1
Hapimag
Mitglied
Urs
Ammann
(75)
weiß,
was
ihn
erwartet.
Hapimag
member
Urs
Ammann
(75)
knows
what
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Stack
scheint
er
vorbereitet
auf
das
was
ihn
noch
erwartet.
With
this
incredible
stack
he
will
be
better
prepared
for
what
is
to
come.
ParaCrawl v7.1
Trump
weiß,
was
ihn
erwartet,
wenn
er
nicht
gehorcht.
Trump
knows
what
awaits
him
if
he
does
not
obey.
ParaCrawl v7.1