Translation of "Was gibt es neues von" in English

Was gibt es Neues von meinem Freund, Captain Tom von der Corinthian?
What news of my friend, Captain Tom, of the Corinthian?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von der Erde?
What's new on Earth? Quit pretending.
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von meiner Frau?
What news from my wife?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von ihm?
What do you know about him?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von der jordanischen Botschaft?
What's the news from the Jordanian Embassy?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Michael?
What's the intel on Michael?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von den Song?
What news of the Song?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von den Ermittlern?
What's the latest from the investigators?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von den Japanern?
What about the Japanese?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Marrascaud?
And what news of Marrascaud?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Chef Holdens Kochjacken?
What is the update on the rest of Holden's chef coats?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Mr. Mein-Hund-muss-jede-Nacht- zu-genau-der-gleichen-Zeit-pinkeln?
What's the latest with Mr. My-Dog-Needs-To-Pee At-the-Exact-Same Time-Every-Night?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von deinem kleinen Attentäter?
And what news from your little assassin?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Zack?
What do you have for me on Zack?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Ryan?
What'd you hear from Ryan?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es neues von Sandra?
Any news from Sandra?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Mr. Cope?
And what news of Mr Cope?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von unserem Soldaten?
What's the status with our Soldier?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von Liu Bei?
Any news of Liu Bei?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von dem Druidenjungen?
What news of the hunt of the Druid boy?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von deiner Stifung „Children for Tomorrow“?
What is new with your foundation Children for Tomorrow?
ParaCrawl v7.1

Was gibt es Neues von Norma für die USA und Europa?
What's new from Norma for the US and Europe?
ParaCrawl v7.1

Was gibt es Neues von fäderliecht?
What's new from fäderliecht?
CCAligned v1

Was gibt es Neues von unseren Herstellern?
What is new with NOVA and its suppliers?
CCAligned v1

Was gibt es sonst noch Neues von uns und unseren Herstellern ?
What's new with NOVA and our suppliers ?
CCAligned v1

Was gibt es Neues von uns und unseren Herstellern ?
What is new from us and from our manufacturers?
CCAligned v1

Was gibt es sonst noch Neues von unseren Herstellern ?
What is new with our suppliers ?
CCAligned v1

Was gibt es Neues von AWS und was hat Potenzial für Schweizer Kunden?
What is new about AWS and what is interesting for Swiss customers?
CCAligned v1