Translation of "Gibt es etwas neues" in English

Gibt es etwas Neues zu vermelden?
Is there anything new?
Europarl v8

Dennoch gibt es etwas Neues: 25 von 27 Staaten nehmen daran teil.
Nevertheless, there is something new.
Europarl v8

Gibt es eigentlich etwas Neues über diesen Pheebes?
I say, any more news on this fellow Pheebes?
OpenSubtitles v2018

Gibt es von ihr etwas Neues?
Any news on her?
OpenSubtitles v2018

Und es gibt noch etwas Neues!
And there's something else, too.
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues im Haus?
Is there... Is there anything new in the house?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues über Grant?
Anything new on Grant?
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es eben immer etwas Neues.
Nothing. In this house there's always something going on.
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues wegen Brandi Collettes Ring?
Any word on Brandi Collette's ring?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues zu Mr. Mason?
Any more news on Mr Mason?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues im Fall meines Bruders?
So, there was an update to my brother's case?
OpenSubtitles v2018

Also... gibt es etwas Neues?
So... anything new going on?
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es etwas Neues, wie ich zugeben muß.
I think, for the European Parliament's purposes, we have a relatively full House tonight.
EUbookshop v2

Also, gibt es etwas Neues?
Any news, then?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues, was Sie uns vielleicht mitteilen möchten?
Is there anything new you two would like to tell us?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues zu Borz?
Any news on Borz?
OpenSubtitles v2018

Dawes, gibt es etwas Neues?
Dawes, you got anything?
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas Neues in der New York Gesellschaft.
There's something new on the New York social scene.
OpenSubtitles v2018

Mr. Caputo, gibt es etwas Neues wegen meines Urlaubsgesuchs?
Mr. Caputo, have you, um, heard anything about my furlough request?
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt etwas Neues über Maja.
Yes, I have news Maja .
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues aus der Gerichtsmedizin?
Any word from Forensics?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues von meinem Bruder?
Is there any news on my brother?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues von Leyden, Skipper?
Any word on Leyten, Skipper?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues von meinem Sohn?
Any news of my son?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues von dem blonden Schützen?
Anything new on the blond shooter?
OpenSubtitles v2018

Gibt es schon etwas Neues darüber, wer das Video veröffentlicht hat?
Any more on who put out that video?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues von den Nachwahlen?
Any more news of the by-election?
OpenSubtitles v2018