Translation of "Gibt es etwas neues" in English
Gibt
es
etwas
Neues
zu
vermelden?
Is
there
anything
new?
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
etwas
Neues:
25
von
27
Staaten
nehmen
daran
teil.
Nevertheless,
there
is
something
new.
Europarl v8
Gibt
es
eigentlich
etwas
Neues
über
diesen
Pheebes?
I
say,
any
more
news
on
this
fellow
Pheebes?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
von
ihr
etwas
Neues?
Any
news
on
her?
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
noch
etwas
Neues!
And
there's
something
else,
too.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
im
Haus?
Is
there...
Is
there
anything
new
in
the
house?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
über
Grant?
Anything
new
on
Grant?
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
eben
immer
etwas
Neues.
Nothing.
In
this
house
there's
always
something
going
on.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
wegen
Brandi
Collettes
Ring?
Any
word
on
Brandi
Collette's
ring?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
zu
Mr.
Mason?
Any
more
news
on
Mr
Mason?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
im
Fall
meines
Bruders?
So,
there
was
an
update
to
my
brother's
case?
OpenSubtitles v2018
Also...
gibt
es
etwas
Neues?
So...
anything
new
going
on?
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
etwas
Neues,
wie
ich
zugeben
muß.
I
think,
for
the
European
Parliament's
purposes,
we
have
a
relatively
full
House
tonight.
EUbookshop v2
Also,
gibt
es
etwas
Neues?
Any
news,
then?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues,
was
Sie
uns
vielleicht
mitteilen
möchten?
Is
there
anything
new
you
two
would
like
to
tell
us?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
zu
Borz?
Any
news
on
Borz?
OpenSubtitles v2018
Dawes,
gibt
es
etwas
Neues?
Dawes,
you
got
anything?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
etwas
Neues
in
der
New
York
Gesellschaft.
There's
something
new
on
the
New
York
social
scene.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Caputo,
gibt
es
etwas
Neues
wegen
meines
Urlaubsgesuchs?
Mr.
Caputo,
have
you,
um,
heard
anything
about
my
furlough
request?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
etwas
Neues
über
Maja.
Yes,
I
have
news
Maja
.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
aus
der
Gerichtsmedizin?
Any
word
from
Forensics?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
von
meinem
Bruder?
Is
there
any
news
on
my
brother?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
von
Leyden,
Skipper?
Any
word
on
Leyten,
Skipper?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
von
meinem
Sohn?
Any
news
of
my
son?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
von
dem
blonden
Schützen?
Anything
new
on
the
blond
shooter?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
schon
etwas
Neues
darüber,
wer
das
Video
veröffentlicht
hat?
Any
more
on
who
put
out
that
video?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
von
den
Nachwahlen?
Any
more
news
of
the
by-election?
OpenSubtitles v2018