Translation of "Gibt es was neues" in English

Gibt es was Neues, Susan?
What's the good news, Susan?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von den Sensoren?
Any word from Engineering on our sensors?
OpenSubtitles v2018

Es gibt was Neues vom Gorilla.
Yeah, we just got a report on the gorilla.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, gibt es was Neues aus Bearpaw?
Tell me, any news from down in Bearpaw?
OpenSubtitles v2018

Es gibt was Neues von Wonka!
Wonka's got a new one today.
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von deinem Vater?
Any further word from your father?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues vom alten Constable?
Any word from the old constable?
OpenSubtitles v2018

Also zu Damsel, gibt es was neues?
So, the Damsel, do we have a fix?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von den Affen vom Rhein?
Any word from the Rhine monkeys?
OpenSubtitles v2018

Hey, gibt es was Neues von Jaha?
Hey, any word from Jaha?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von Miguel?
Any word from Miguel?
OpenSubtitles v2018

Es gibt was Neues aus Ouväa.
There's news from Ouvéa.
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues, was Sie uns vielleicht mitteilen möchten?
Is there anything new you two would like to tell us?
OpenSubtitles v2018

Es gibt was Neues auf der Einsendeplattform.
There's a new leak on the submission platform.
OpenSubtitles v2018

Und, gibt es was Neues auf der Insel von Dr. Strauss?
So, any news on the island of Dr. Strauss?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Gin, gibt es was Neues?
Still no news from Gin?
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, es gibt was Neues.
Lieutenant, I got some news.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, Dix, gibt es was Neues betreffend Vereinbarungen oder so?
Actually, Dix, is there like any news on any deals or anything?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues bezüglich des Beamten?
You got a line on the officer?
OpenSubtitles v2018

Und, uh, gibt es was neues wegen Juice?
Any, uh, word on Juice?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von Hetty?
Any news on Hetty?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von Mack oder Addy?
Any news on Mack or Addy?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von Cuch?
Any news on Cuch?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues von dort?
Any news from over there?
OpenSubtitles v2018

Gibt es noch was Neues über diesen rührseligen Langweiler?
Is there anything left to say about that maudlin bore?
OpenSubtitles v2018