Translation of "Was dem entspricht" in English

Wir haben nichts, was dem genau entspricht.
We don't have anything exactly like it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sind in dem, was dem Dünndarm entspricht.
I think we're in what corresponds to the small intestine.
OpenSubtitles v2018

Die Reise erstreckte sich über 38.000 Kilometer, was dem Erdumfang entspricht.
The entire journey covered over 24,000 miles, the same distance as the circumference of the Earth.
QED v2.0a

Es gibt mehr, als was dem entspricht, nur zu existieren.
There is something more than the mere fact that it exists.
ParaCrawl v7.1

Was entspricht dem relativen Wert 50 auf der Skala mit 100 Zählschnitten.
It corresponds to the relative value 50 of the scale with 100 pieces.
ParaCrawl v7.1

Bitte zeigt mir freundlich alles auf, was nicht dem Fa entspricht.
Please kindly point out anything that falls short of the Fa.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Sprachkenntnisse müssen ausreichend sein, was dem Zertifikat B1 entspricht.
German language skills have to be fair, equalling the European Language Testing Certificate, level B1.
ParaCrawl v7.1

Nur das erste Bild zeigt was dem Lieferumfang entspricht.
Only the first photo shows the delivery form of the model.
ParaCrawl v7.1

Unter „Größe” schreiben Sie 10000, was dem zugelassenen Höchstwert entspricht.
Under “Size” enter 10000 which is the maximum allowed.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sechs Prüfungen in Katthak gemacht, was dem Doktorat entspricht.
I have answered six examinations in Katthak which is equivalent to reaching graduation stage.
ParaCrawl v7.1

Der erste Sub-Entity-Index beginnt bei 0 (was dem Haupt-Entity entspricht).
First sub-entity index starts at 0 (representing the main entity).
ParaCrawl v7.1

Hier gab es 35% NichtwählerInnen, was dem nationalen Durchschnitt entspricht.
Here abstention was 35%, the national average.
ParaCrawl v7.1

Die EG-Verkaufsmengen gingen jedoch um 19 Millionen laufende Meter zurück, was dem 21fachen entspricht.
The actual fall in EC sales volume was, however, 19000000 running metres, which is more than 21 times greater.
DGT v2019

Im tschechischen Schnitt erhalten sie 15,5% mehr als Frauen, was dem OECD-Durchschnitt entspricht.
In the Czech Republic, men earn 15.5% more than women, in line with the OECD average.
ParaCrawl v7.1

Die elektrische Lebensdauer der Vakuumröhren ist auf 300.000 Schaltungen qualifiziert, was auch dem Wartungsintervall entspricht.
The electric service life of the vacuum interrupters is 300,000 tap changes, which is also the product's maintenance interval.
ParaCrawl v7.1

Die Deutschkenntnisse müssen nur "einfach" sein, was dem Zertifikat A1 entspricht.
The German language skills have to be just "basic", which equals a certificate A1.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Rechnung durchführen, erhalten Sie genau 12193258259412, was dem gewünschtem Ergebnis entspricht.
You will get exactly 12193258259412 for our example, which corresponds to the desired result.
ParaCrawl v7.1

Die anschließend durchgeführte Bestimmung des NCO-Gehaltes ergibt 33,4 Gew.-%, was dem theoretischen Wert entspricht.
The determination of the NCO content which is subsequently carried out gives 33.4 wt. %, which corresponds to the theoretical value.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird der Sauerstoffgehalt auf etwa 21 Vol.-% eingestellt, was dem Luftsauerstoffgehalt entspricht.
Particularly preferably the oxygen content is set to about 21% by volume, which corresponds to the oxygen content in the air.
EuroPat v2

Die Zeit t ist in Einheiten von 200 ms angegeben, was dem verwendeten Zeitraster entspricht.
Time t is indicated in units of 200 ms, which corresponds to the time-slot pattern used.
EuroPat v2

Das Gute in moralischer Hinsicht ist all das, was dem menschlichen Wesen entspricht.
The good, from a moral point of view, is everything that befits human nature.
CCAligned v1

Der Taxpunktwert unserer Zahnarztpraxis für Kieferorthopädie beträgt 3.10 Franken, was dem Sozialversicherungstarif entspricht.
The tariff point value of our dental practice for orthodontics amounts to 3.10 francs, which corresponds with the social insurance tariff.
CCAligned v1

In der 32. Oktave schwingt der Venuston mit 221,23 Hz, was dem Ton A entspricht.
In the 32nd octave, the Venus tone oscillates with 221.23 Hz, which is an A.
ParaCrawl v7.1

Das Slot-Spiel besteht aus 5 Reels und 20 Paylines, was dem Standard entspricht.
The slot is played over 5 reels and 20 lines, which is pretty standard.
ParaCrawl v7.1

Sibanye-Stillwater hat sich verpflichtet, an Wheaton International zu liefern, was dem entspricht:
Sibanye-Stillwater has committed to deliver to Wheaton International the equivalent of:
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hierbei um ein 1,40m Bett, was dem französischen Standarddoppelbett entspricht.
This is a 1.40 meters bed, which corresponds to a standard double bed in France.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, wir müssen unterscheiden, worauf sich etwas bezieht und was dem entspricht.
In other words, we have to make a difference between what something refers to and what corresponds to that.
ParaCrawl v7.1