Translation of "Was darauf hinweist" in English

Nach allem, was darauf hinweist, mit wem Ross sich getroffen hat.
Look for anything that indicates who Ross met.
OpenSubtitles v2018

Dies ist, was darauf hinweist, Naka.
This is what Naka points out.
QED v2.0a

Es gibt nichts, was darauf hinweist, wer oder was sie ist.
There is nothing to indicate who or what it is.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde nicht bei Ratten, Hunden, oder Affen beobachtet, was darauf hinweist,
Tumour development was preceded by pneumocyte proliferation in the lung which was not observed in rats, dogs, or monkeys, indicating that a key event in lung tumour development observed in mice likely was species-specific.
EMEA v3

Es gibt nichts, was darauf hinweist, dass dies nicht die Mordwaffe ist.
There's nothing to indicate that these aren't the murder weapon.
OpenSubtitles v2018

Leer, was darauf hinweist, dass, was auch geschmuggelt wurde, davon trieb.
Empty, which suggests that whatever was being smuggled has floated away.
OpenSubtitles v2018

Der Wärter sucht Madsen, was darauf hinweist, dass Madsen als vermisst gilt.
The guard is looking for Madsen, which suggests that Madsen is unaccounted for.
OpenSubtitles v2018

Ihm ging es schlechter mit Steroiden, was darauf hinweist, dass es nicht Autoimmun ist.
He got worse on steroids, which suggests it's not autoimmune.
OpenSubtitles v2018

Schusswunde, was darauf hinweist, dass es nicht die Quantumherrscher waren, die ihn töteten.
Gunshot wound, which, uh, suggests it wasn't the quantum lords that killed him.
OpenSubtitles v2018

Oberhalb der Taste leuchtet auf, was darauf hinweist, dass der Sauger eingeschaltet ist.
Above the button will light up, indicating that the aspirator is turned on.
ParaCrawl v7.1

Der Standardwert ist 1, was darauf hinweist, dass ein content-Prozess verwendet wird.
The default value is 1, indicating that one content process is used.
ParaCrawl v7.1

Heute haben wir nächste, was darauf hinweist, dass die Premiere schon bald stattfindet.
Today we have next ones, which clearly indicates that the launch is coming soon.
ParaCrawl v7.1

Eines ihrer Anzeichen sind Krampfadern, was darauf hinweist, dass die Venen nicht durchgängig sind.
One of their signs are varicose veins, indicating that the veins are not patency.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fühlt sich die Nase verstopft an, was darauf hinweist, dass du ansteckend bist.
This causes your nose to feel clogged, and indicates that you are contagious.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, das Problem der Entschließung ist in der Tat, daß sie nicht energisch genug ist, aber sie hat einen Vorteil, nämlich daß sie über ein Embargo spricht, das beiden Konfliktparteien in Burundi gelten muß, was also deutlich darauf hinweist, daß auch auf seiten der burundischen Armee ein ernsthaftes Problem besteht, denn man darf nicht vergessen, daß es diese Armee war, die den demokratisch gewählten Präsidenten ermordet hat.
Mr President, it is true that the problem with the resolution is that it remains weak; but it had one advantage, namely that it deals with an embargo which has to monitor both sides of Burundi, which points clearly to the fact that there is a serious problem with the Burundi army. One should never forget, after all, that it was this army which murdered a democratically elected president.
Europarl v8

Im übrigen möchte ich daran erinnern, dass Ende der 80er Jahre, als die Kommission ihr Weißbuch zum Binnenmarkt veröffentlicht hat, von der Energie überhaupt nicht die Rede war, was darauf hinweist, dass es sich hier um eine außerordentlich komplizierte Materie handelt.
Incidentally, I should like to recall that at the end of the eighties, when the Commission published its White Paper on the internal market, energy was not even mentioned, which shows that we are dealing with an extremely complicated matter here.
Europarl v8

Die Rückseite der Statue ist insgesamt summarisch gearbeitet, was darauf hinweist, dass der Kopf für die Frontalansicht konzipiert wurde.
The back of the statue as a whole worked summarily, indicating that the head was designed for the frontal view.
Wikipedia v1.0

Im Patienten hat Dasatinib ein großes scheinbares Verteilungsvolumen (2.505 l), was darauf hinweist, dass sich das Arzneimittel überwiegend im Extravasalraum verteilt.
In patients, dasatinib has a large apparent volume of distribution (2,505 l) suggesting that the medicinal product is extensively distributed in the extravascular space.
EMEA v3

Durch eine vorherige Diphenhydramin-Gabe wurden diese Wirkungen abgeschwächt, was darauf hinweist, dass Histamin bei diesem Prozess eine Rolle spielen könnte.
Pre-dosing with diphenhydramine diminished these effects, suggesting that histamine may play a role in this process.
EMEA v3

Das scheinbare Verteilungsvolumen beträgt bei Erwachsenen etwa 1,1 – 1,7 l/kg, was darauf hinweist, dass Zonisamid ausgiebig in die Gewebe verteilt wird.
The apparent volume of distribution is about 1.1 – 1.7 l/ kg in adults indicating that zonisamide is extensively distributed to tissues.
EMEA v3

In einer klinischen Studie hatte Sitagliptin eine geringe Wirkung auf die Plasmakonzentrationen von Digoxin, was darauf hinweist, dass Sitagliptin p-Glykoprotein leicht hemmen könnte.
In a clinical study sitagliptin had a small effect on plasma digoxin concentrations indicating that sitagliptin may be a mild inhibitor of p-glycoprotein.
ELRC_2682 v1

Die TKV-Wachstumskurve beider Gruppen war in den ersten 3 Jahren im Vergleich zum Placebo verlangsamt, was darauf hinweist, dass sowohl die früh-, als auch die verzögert mit Tolvaptan behandelten Patienten gleichermaßen profitiert haben.
Both groups' TKV growth trajectory was slowed, relative to placebo in the first 3 years, suggesting both early- and delayed- tolvaptan treated subjects benefitted to a similar degree.
ELRC_2682 v1

Dies wurde nicht bei Ratten, Hunden oder Affen beobachtet, was darauf hinweist, dass ein Schlüsselereignis für die bei Mäusen beobachtete Entwicklung eines Lungentumors spezifisch für diese Spezies war.
Tumour development was preceded by pneumocyte proliferation in the lung which was not observed in rats, dogs, or monkeys, indicating that a key event in lung tumour development observed in mice likely was species-specific.
ELRC_2682 v1