Translation of "War mir bewusst" in English
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
unsere
britischen
Kollegen
Bürger
sind.
I
did
not
realise
our
British
colleagues
were
citizens.
Europarl v8
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
es
ein
"Informationsstand"Verfahren
gibt.
I
was
unaware
that
there
was
a
'point
of
information'
procedure.
Europarl v8
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
es
ein
Problem
mit
der
Übersetzung
gab.
I
did
not
realise
there
was
a
problem
with
the
interpretation.
Europarl v8
Mir
war
nicht
bewusst,
wie
passend
das
Thema
Kartoffeln
für
sie
war.
I
did
not
know
that
the
topic
of
potatoes
was
so
pertinent.
Europarl v8
Natürlich
war
mir
bewusst,
dass
solche
Einsichten
relativ
waren.
I
was
mindful,
of
course,
that
such
insights
were
relative.
TED2020 v1
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
man
in
den
USA
Denkmäler
liest.
I
didn't
realize,
in
America
you
read
memorials.
TED2020 v1
Mir
war
nicht
bewusst,
wie
spät
es
war.
I
didn't
realize
what
time
it
was.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
ich
dabei
aufgenommen
wurde.
I
wasn't
aware
that
I
was
being
recorded.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
jemand
mich
beobachtete.
I
wasn't
aware
that
someone
was
watching
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Tom
so
leichtgläubig
ist.
I
didn't
realize
that
Tom
was
so
gullible.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Tom
und
Maria
so
leichtgläubig
sind.
I
didn't
realize
that
Tom
and
Mary
were
so
gullible.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
wie
sehr
Tom
Mary
vermisst.
I
didn't
realize
how
much
Tom
missed
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
ich
Tom
dabei
helfen
sollte.
I
didn't
realize
I
had
to
help
Tom
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
Ihrer
Schwierigkeiten
bewusst,
General
Bogan.
I
was
aware
of
your
difficulty,
General
Bogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nie
gesehen,
aber
mehrmals
war
mir
seine
Anwesenheit
bewusst.
I've
never
seen
him
but
I've
been
conscious
of
his
presence
more
than
once.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
bewusst,
wie
spät
es
ist.
I
didn't
realize
it
was
so
late.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Sie
so
ein
Naturliebhaber
sind.
I
was
not
aware
that
you
were
such
a
nature
lover.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst.
I
didn't
realize.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nur
nicht
bewusst.
I
never
realized
how
tough
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
meiner
Pflichten
bewusst.
Were
I
not
completely
aware
of
my
duty
to
my
family
and
my
country...
OpenSubtitles v2018
Das
war
mir
füher
nicht
bewusst,
jetzt
verstehe
ich
es.
I
never
realized
before...
but
now
I
understand.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mir
nicht
bewusst,
Sir.
I
was
not
aware
of
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dessen
war
ich
mir
nicht
bewusst.
I
didn't
know
that
I
was.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Sie
jemand
sind,
der
Grenzen
respektiert.
I
wasn't
led
to
believe
you
respected
lines.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
mir
war
nicht
bewusst,
dass
unsere
Freundschaft
Grenzen
hat.
Sorry.
I
didn't
realize
there
were
limits
to
our
friendship.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
war
nicht
bewusst,
dass
Sie
beide
sich
kennen.
And
I
didn't
realize
you
two
knew
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
immer
bewusst,
was
für
ein
außergewöhnliches
Kind
du
warst.
I
was
always
aware
of
what
a
special
child
you
were.
OpenSubtitles v2018
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Ihr
Mann
verstorben
ist.
I-I
didn't
realize
your
husband
had
passed
away.
OpenSubtitles v2018