Translation of "Mir war" in English

Es war mir eine Ehre, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been a privilege to cooperate with you.
Europarl v8

Es war mir eine Freude, mit ihr an diesem Bericht zu arbeiten.
It was a pleasure to work with her on this report.
Europarl v8

Es war mir daran gelegen, diesen Punkt zur Sprache zu bringen.
I wanted to make that point.
Europarl v8

Er war mir und der schwedischen Ratspräsidentschaft eine unglaublich große Hilfe.
He has been a tremendous support to me and to the Swedish Presidency.
Europarl v8

Es war mir ein großes Vergnügen, daran als eine der Schattenberichterstatterinnen mitzuwirken.
It was my very great pleasure to cooperate on this as one of the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Deswegen war mir der Faktor Mensch im Stresstest wichtig.
This is why for me the human factor was an important component of the stress test.
Europarl v8

Frau Präsidentin, das war mir nicht bekannt.
Madam President, I was not aware of that.
Europarl v8

Mir war nicht bewusst, dass unsere britischen Kollegen Bürger sind.
I did not realise our British colleagues were citizens.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, an diesem Bericht mitzuarbeiten.
It has been a pleasure working on this report.
Europarl v8

Es war mir wichtig, darin auch ganz konkrete Aufgaben zu benennen.
It was important to me for very specific tasks, too, to be listed in the report.
Europarl v8

Es war mir wichtig, daß dies im Protokoll erwähnt wird.
I wish this to be recorded in the Minutes.
Europarl v8

Mir war nicht bewusst, dass es ein "Informationsstand"Verfahren gibt.
I was unaware that there was a 'point of information' procedure.
Europarl v8

Ich war mir dessen sehr wohl bewusst.
I was very well aware of that.
Europarl v8

Mir scheint, es war für einen.
I think it is for one.
Europarl v8

Es war mir eine Ehre, mit vielen von Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been an honour for me to work with many of you.
Europarl v8

Frau Kommissarin, die Festlegung der Fristen war mir sehr wichtig.
Commissioner, I have stressed the timetable.
Europarl v8

Der Begriff des „Humankapitals“ war mir immer schon verdächtig.
The term ‘human capita’ has always struck me as a rather dubious one.
Europarl v8

Ich habe ihnen da, wo es mir möglich war, sofort entgegengewirkt.
Wherever I could, I acted immediately to quash it.
Europarl v8

Soweit mir bekannt ist, war das auch der eigentliche Verwendungszweck der Mittel.
I understand that was what the money was actually used for.
Europarl v8

Glauben Sie mir, es war ein Kommissionsvorschlag.
Believe me, it was a Commission proposal.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit ihr war mir ein großes Vergnügen.
I very much enjoyed working with her.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, an diesem Bericht zu arbeiten.
It has been a pleasure to work on this report.
Europarl v8

Es war mir eine große Freude, daran mitwirken zu können.
It has been a great privilege to be part of that.
Europarl v8

Es war mir eine große Freude, und ich habe viel dabei gelernt.
I learned a lot and enjoyed myself greatly.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, mit den Mitgliedern des Landwirtschaftsausschusses zusammenzuarbeiten.
It has been a pleasure for me to cooperate with the members of the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Mir war nicht bewusst, dass es ein Problem mit der Übersetzung gab.
I did not realise there was a problem with the interpretation.
Europarl v8

Herr Präsident, es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Mr President, it has been a pleasure working with you.
Europarl v8

Mir war nicht bewusst, wie passend das Thema Kartoffeln für sie war.
I did not know that the topic of potatoes was so pertinent.
Europarl v8