Translation of "Ich war mir bewusst" in English

Ich war mir Ihrer Schwierigkeiten bewusst, General Bogan.
I was aware of your difficulty, General Bogan.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dessen nicht bewusst.
I didn't realize.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir meiner Pflichten bewusst.
Were I not completely aware of my duty to my family and my country...
OpenSubtitles v2018

Dessen war ich mir nicht bewusst.
I didn't know that I was.
OpenSubtitles v2018

Dieser Entwicklung war ich mir nicht bewusst.
I wasn't aware of that development.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht bewusst, dass Sie es so schnell bekanntgeben.
I didn't realize you were announcing so soon.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dem Risiko bewusst.
I knew the risks.
OpenSubtitles v2018

Nein, war ich mir nicht bewusst.
No. No, I wasn't aware.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dessen nicht bewusst, dass derlei Beziehungen untersagt sind.
KEITH: I was not formally aware that these relationships were prohibited.
OpenSubtitles v2018

Komisch, ich war mir nicht bewusst, dass sie unseren Plan kennt.
Strange, I wasn't aware that she was familiar with our plan.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht bewusst, dass ich sie weiterführe.
I wasn't aware I was continuing it.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dem nicht bewusst.
I was not aware of this.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht bewusst... dass Cole's Kaufhaus eine wohltätige Einrichtung ist.
Your honor, I was not aware that cole's department store was a charitable Institution.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dessen bewusst, sie auch?
I knew that, but did she?
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht bewusst, wie sehr ich sie brauchte.
I didn't quite realize, uh how much I needed it.
OpenSubtitles v2018

Also, dessen war ich mir nicht bewusst.
Why, I was not aware that I acted funny.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich war mir dessen nicht bewusst.
I didn't appreciate that pr?perly.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir der Gefahr bewusst.
I was aware of the danger.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war mir dieser Tatsache bewusst.
I was aware of that fact.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war mir nicht bewusst, dass der Gouverneur mich überhaupt wahrnimmt.
I was not aware that the Governor took any notice of me at all.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir dessen völlig bewusst.
You know, I was awake.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht einmal bewusst, dass ich gepfiffen habe.
I didn't even know I was whistling. Heh, heh.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir bewusst, die Behandlung war nur ein Trostpflaster.
Thinking it was my fate, I just waited to see how things would end.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir des Lichts bewusst und des Gefühls von reinem Frieden!
I was aware of the light and of the feeling of pure peace!
ParaCrawl v7.1

Ich war mir plötzlich bewusst dass ich auf mich hinunter schaute.
I was suddenly conscious of looking down at myself.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich war mir niemandem mehr bewusst.
No I was not aware of anyone else.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir bewusst, ich sollte dort nicht zu lange bleiben.
I knew I shouldn't stay there for too long.
ParaCrawl v7.1