Translation of "Ich war mir unsicher" in English

Bei ihm war ich mir etwas unsicher, Madame.
It was him I wasn't so sure about, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir da etwas unsicher.
I wasn't too sure about it either.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir unsicher, ob Ihr meiner Einladung folgen würdet.
I was uncertain that you would accept my invitation.
OpenSubtitles v2018

Als Birch an mich herantrat, war ich mir unsicher.
When Birch approached me, I wasn't sure.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir unsicher, ob Sie meine Berichte bekommen.
I wasn't sure if you were getting my reports.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir einfach so unsicher.
I'm not sure how to handle this kind of situation.
OpenSubtitles v2018

Während der ersten Stunde war ich mir unsicher, ob ich recht hatte.
And I didn't... wasn't sure I was right for the first hour.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nur so unsicher, aber...
I just was a bit unsure.
OpenSubtitles v2018

Nein ... Ich war mir unsicher.
No, I wasn't certain.
OpenSubtitles v2018

Anfangs war ich mir unsicher, wie Asher das sieht.
I just wasn't sure what Asher was thinking at first.
OpenSubtitles v2018

Ist mir klar, bei dir war ich mir unsicher.
We're family. Well, I knew that.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause war ich mir dann unsicher.
When I got home I wasn't so certain.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir unsicher, ob Gott existiert.
I was uncertain if God exists
ParaCrawl v7.1

Ich war mir noch unsicher mit der Schauspielerei.
I was still hesitating about going into show business.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir unsicher ob ich Zeit habe aber ich dachte mir es wäre vielleicht schön.
I wasn't sure I'd have time with all my other clubs, but I thought it might be fun.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz war ich mir unsicher, was ich von dem neuen Album erwarten sollte.
Nevertheless I wasn´t sure what exactly to expect from their new album.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden.
I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir sehr unsicher, wie ich mich bei der Abstimmung verhalten, d. h. ob ich für oder gegen den Bericht stimmen sollte, auch weil es darin um eine Frage finanzieller bzw. wirtschaftlicher Art geht, in der ich mich nicht besonders auskenne.
Madam President, I was very uncertain as to which way to vote - for or against the motion - not least because this is a financial, economic issue of which I do not have much experience. Therefore, I was happy to follow the recommendations made by Mrs Kauppi - in her speech, not in my dreams, I am afraid, Madam President.
Europarl v8

Ich war mir sogar unsicher, ob ich Rolle in 'Equus' übernehmen würde, wegen der Nacktszenen und aufgrund des hohen Anspruchs, den das Stück hat.
Speaking about the role, Camp said, "I had a lot of thought; I didn't even know if I was going to do "Equus" because of the nudity and because of the high profile of it.
Wikipedia v1.0

Auch wenn mein Versprechen nicht mehr galt, war ich mir unsicher, ob ich den Mut besaß, Rache zu üben.
No longer bound by my promise... I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich war mir nur unsicher wegen der Reaktion der Menschen, wenn ich es ihnen erzähle, aber irgendwei schien es mich nicht zu stoppen, daß ich es jedem erzähle, der zuhört.
No I was only uncertain of people's reactions when I told them, but somehow it didn't seem to stop me from telling anyone who would listen.
ParaCrawl v7.1

Ich war davon überzeugt, dass der Gott des Islam derselbe war wie der Gott, an den ich glaubte, aber ich war mir immer noch unsicher, wer Jesus gewesen ist.
I was convinced that the God of Islam was the same as the God I believed in, but I was still unsure about who Jesus was. I was afraid to believe that he was not the son of God, because all my life I had been taught that such a belief meant eternal punishment in hellfire.
ParaCrawl v7.1

Lange war ich mir unsicher, ob sich ein Telezoom für meine Art der Makrofotografie lohnen würde.
For a long time, I was unsure whether a telephoto zoom would be worthwhile for my kind of macro photography.
ParaCrawl v7.1

Da ich noch nie von diesem Unternehmen oder dem Geschäftsmodell gehört hatte, war ich mir unsicher, wie das für mich laufen würde.
Having never heard of the company or the business model I was unsure how this would work for me.
ParaCrawl v7.1

Statt des Begriffs Mehrwert oder Profit, den sich der Eigentümer als Ertrag aus dem Mehrprodukt aneignet, verwendet der Autor den Begriff »Rente« (hier war ich mir allerdings unsicher bei der Übersetzung von »rent«, was wörtlich eher »Miete« oder »Mietzins« bedeutet).
Instead of the term surplus value or profit, appropriated by the property owner from surplus value as income, the author is using the term »rent« (here I was quite uncertain of the translation of »rent«, which literally means »lease« of a flat etc.).
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Gebrauch war ich mir etwas unsicher, weil die Stiefel ziemlich steif wirkten, aber seit dem zweiten / dritten Gebrauchstag passten sie sich perfekt meinen Füßen und Knöcheln an.
At the very first usage, I was a little bit unsure about HAIX, because boots seemed quite rigid, but since the second/third day of use, they adapted to my feet and my ankles perfectly.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir ein wenig unsicher, wie ich es laufen würde, da es ein paar Jahrzehnte her ist seitdem ich das letzte Mal auf einem Pferd saß.
Excellent tour and I enjoyed myself. I was a little unsure of how I would go as it had been a couple of decades since I was last on a horse.
ParaCrawl v7.1