Übersetzung für "Ich war mir bewusst" in Englisch
Ich
war
mir
Ihrer
Schwierigkeiten
bewusst,
General
Bogan.
I
was
aware
of
your
difficulty,
General
Bogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst.
I
didn't
realize.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
meiner
Pflichten
bewusst.
Were
I
not
completely
aware
of
my
duty
to
my
family
and
my
country...
OpenSubtitles v2018
Dessen
war
ich
mir
nicht
bewusst.
I
didn't
know
that
I
was.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Entwicklung
war
ich
mir
nicht
bewusst.
I
wasn't
aware
of
that
development.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
bewusst,
dass
Sie
es
so
schnell
bekanntgeben.
I
didn't
realize
you
were
announcing
so
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dem
Risiko
bewusst.
I
knew
the
risks.
OpenSubtitles v2018
Nein,
war
ich
mir
nicht
bewusst.
No.
No,
I
wasn't
aware.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst,
dass
derlei
Beziehungen
untersagt
sind.
KEITH:
I
was
not
formally
aware
that
these
relationships
were
prohibited.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
ich
war
mir
nicht
bewusst,
dass
sie
unseren
Plan
kennt.
Strange,
I
wasn't
aware
that
she
was
familiar
with
our
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
bewusst,
dass
ich
sie
weiterführe.
I
wasn't
aware
I
was
continuing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dem
nicht
bewusst.
I
was
not
aware
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
bewusst...
dass
Cole's
Kaufhaus
eine
wohltätige
Einrichtung
ist.
Your
honor,
I
was
not
aware
that
cole's
department
store
was
a
charitable
Institution.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dessen
bewusst,
sie
auch?
I
knew
that,
but
did
she?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
bewusst,
wie
sehr
ich
sie
brauchte.
I
didn't
quite
realize,
uh
how
much
I
needed
it.
OpenSubtitles v2018
Also,
dessen
war
ich
mir
nicht
bewusst.
Why,
I
was
not
aware
that
I
acted
funny.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst.
I
didn't
appreciate
that
pr?perly.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
der
Gefahr
bewusst.
I
was
aware
of
the
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
dieser
Tatsache
bewusst.
I
was
aware
of
that
fact.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
nicht
bewusst,
dass
der
Gouverneur
mich
überhaupt
wahrnimmt.
I
was
not
aware
that
the
Governor
took
any
notice
of
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
dessen
völlig
bewusst.
You
know,
I
was
awake.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
einmal
bewusst,
dass
ich
gepfiffen
habe.
I
didn't
even
know
I
was
whistling.
Heh,
heh.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
bewusst,
die
Behandlung
war
nur
ein
Trostpflaster.
Thinking
it
was
my
fate,
I
just
waited
to
see
how
things
would
end.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
des
Lichts
bewusst
und
des
Gefühls
von
reinem
Frieden!
I
was
aware
of
the
light
and
of
the
feeling
of
pure
peace!
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
plötzlich
bewusst
dass
ich
auf
mich
hinunter
schaute.
I
was
suddenly
conscious
of
looking
down
at
myself.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
war
mir
niemandem
mehr
bewusst.
No
I
was
not
aware
of
anyone
else.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
bewusst,
ich
sollte
dort
nicht
zu
lange
bleiben.
I
knew
I
shouldn't
stay
there
for
too
long.
ParaCrawl v7.1