Übersetzung für "Ich bin mir dessen bewusst" in Englisch
Als
Englischlehrerin
bin
ich
mir
dessen
besonders
bewusst.
As
an
English
teacher,
I
am
particularly
aware
of
this.
Europarl v8
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
doch
ich
bin
mit
ihnen
nicht
einverstanden.
I
have
taken
them
into
account,
but
I
do
not
agree
with
them.
Europarl v8
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
dass
das
fortgeführt
werden
muss.
I
understand
that
this
must
be
taken
forward.
Europarl v8
Ich
bin
mir
dessen
bewusst
und
übernehme
dafür
die
Verantwortung.
I
am
aware
of
the
fact
and
accept
responsibility
for
it.
Europarl v8
Ich
bin
mir
dessen
sehr
bewusst.
I'm
very
mindful
of
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
dessen
voll
bewusst.
I'm
fully
aware
of
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Mr.
Morgan.
I'm
well
aware,
Mr.
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
verdammt
bewusst.
I'm
perfectly
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
danke.
I'm
well
aware,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
bin
ich
mir
dessen
bewusst.
Of
course
I
was
aware.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Nolan.
I'm
aware
of
that,
Nolan.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Sir.
I'm
well
aware
of
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
nicht
mal
bewusst.
I'm
not
even
aware
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
ganz
bewusst.
I'm
quite
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Frank.
I'm
aware
of
that,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
zum
Beispiel
Hunger,
bin
ich
mir
dessen
aktiv
bewusst.
If,
for
example,
I'm
hungry,
lam
consciously
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
aber
Ryan
ist
kein
FBI-Agent
mehr.
I'm
aware
of
that,
but
Ryan
is
no
longer
an
agent
with
the
FBI.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
dass
Moriarty
nur
mit
mir
spielt.
I'm
well
aware
that
Moriarty
is
playing
with
me.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst.
Trust
me,
I'm
well
aware.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
bin
ich
mir
dessen
bewusst,
Abed.
Of
course
I'm
aware,
Abed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
aber
ich
habe
viel
dazugelernt.
I'm
well
aware
of
what
happened,
but
I've
learned
a
few
new
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
wohl
bewusst.
I
am
well
aware.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
mehr
bewusst
als
jeder
andere.
I,
of
all
men,
know
that.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
I'm-I'm
conscious
of
them.
I...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
Yes,
I
am
aware
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ja
Sir,
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
Yes,
sir,
I'm
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Euer
Ehren.
I
am
aware
of
that,
My
Lord.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
I'm
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
Herr
Bürgermeister.
I'm
aware,
Mr.
Mayor.
OpenSubtitles v2018
Jepp,
ich
bin
mir
dessen
bewusst.
Yeah,
I'm
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018