Translation of "Wahrung der menschenrechte" in English
Ich
denke
insbesondere
an
die
Wahrung
der
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit.
I
am
thinking,
in
particular,
about
respect
for
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law.
Europarl v8
Die
Wahrung
der
Menschenrechte
ist
ein
Gründungsprinzip
der
Europäischen
Union.
Respect
for
human
rights
is
a
founding
principle
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
haben
zwar
die
Wahrung
der
Menschenrechte
festgeschrieben.
We
have
enshrined
the
need
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Die
Pharmaunternehmen
müssen
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
verpflichtet
werden.
Pharmaceutical
firms
need
to
be
made
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Die
Regierungen
sind
die
Hauptverantwortlichen
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten.
States
are
primarily
responsible
for
upholding
human
rights
and
fundamental
freedoms.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrung
der
Menschenrechte
ist
in
den
meisten
beitrittswilligen
Ländern
im
Prinzip
gewährleistet.
Respect
for
fundamental
rights
is
in
principle
guaranteed
in
most
of
the
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Die
albanische
Verfassung
garantiert
die
Wahrung
der
Menschenrechte.
Albania's
Constitution
guarantees
respect
for
human
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrung
der
Menschenrechte
ist
dem
Europäischen
Parlament
ein
oberstes
Anliegen.
The
defence
of
human
rights
is
one
of
the
European
Parliament's
priorities.
EUbookshop v2
Für
Konfliktprävention
und
Friedenskonsolidierung
ist
die
Wahrung
der
Menschenrechte
elementar.
Respect
for
human
rights
is
fundamental
if
conflict
is
to
be
prevented
and
peace
consolidated.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
fördert
die
Wahrung
der
Menschenrechte
im
In-
und
Ausland.
The
European
Union
promotes
respect
for
human
rights
at
home
and
abroad.
EUbookshop v2
Kroatien
verfügt
über
keine
zentrale
Stelle
für
den
Aufgabenbereich
Wahrung
der
Menschenrechte.
There
is
no
single
specific
national
body
charged
with
the
general
protection
of
human
rights
in
Croatia.
EUbookshop v2
Bedingung
für
die
Hilfe
ist
die
Wahrung
der
Menschenrechte
durch
die
Empfängerländer.
Its
aid
is
linked
to
respect
for
humanrights
by
recipients.
EUbookshop v2
Demokratie
und
die
Wahrung
der
Menschenrechte
sind
dynamische
Pro
zesse.
Democracy
and
respect
for
human
rights
are
dynamic
processes.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
die
Wahrung
der
Menschenrechte
und
der
normalen
de
mokratischen
Regierungsform.
1-49/80)
on
behalf
of
the
Political
Affairs
Committee
and
the
motion
for
a
resolution
(Doc.
EUbookshop v2
Hier
kann
nicht
von
Wahrung
der
Menschenrechte
gesprochen
werden.
We
should
know
that,
when
the
bell
rings
at
given
intervals,
the
voting
will
shortly
be
starting.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
wurde
zum
Vorbild
in
Sachen
Entwicklungszusammenarbeit
und
Wahrung
der
Menschenrechte.
The
European
Union
has
become
a
benchmark
for
development
cooperation
and
the
defence
of
human
rights.
EUbookshop v2
Menschenrechte
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
in
Drittländern
beitragen.
Endorsed
by
Parliament
on
14
April,
subject
to
amendments
aimed
mainly
at:
incorporating
the
concept
of
proper
management
of
public
affairs
into
the
proposed
regulation;
supporting
operations
to
promote
human
rights
and
pluralism
of
the
media;
placing
greater
emphasis
on
small-scale
activities
which
encourage
grassroots
democracy
with
a
view
to
actively
involving
those
concerned;
and
providing
financial
support
for
partners
who
cannot
demonstrate
any
previous
experience
in
the
field.
EUbookshop v2
Die
Wahrung
der
Menschenrechte
wurde
für
die
Sache
des
Irak-Krieges
herangezogen.
The
protection
of
human
rights
was
invoked
in
favor
of
the
intervention
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zurückweisung
der
Fundamentalisten
bleibt
die
Wahrung
der
Menschenrechte
Illusion
oder
Traum!
Without
rejection
of
the
fundamentalists,
the
human
rights
observance
is
nothing
but
an
illusion
and
a
dream!
CCAligned v1
Ebenso
werden
alle
Kunden
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
angehalten.
All
customers
are
also
strongly
urged
to
respect
and
uphold
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
Einsatz
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
wurde
er
mehrfach
ausgezeichnet.
This
is
the
beginning
of
a
great
change
in
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
Heimataerde
steht
für
Toleranz,
religiöse
Freiheit
und
Wahrung
der
Menschenrechte.
Heimataerde
stand
for
tolerance,
religious
liberty
and
preservation
of
the
human
rights.
CCAligned v1
Die
EU
kann
die
Wahrung
der
Menschenrechte
an
ihren
Außengrenzen
nicht
anderen
überlassen
.
The
EU
cannot
delegate
to
others
the
task
of
upholding
human
rights
on
its
external
borders
.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zu
mehr
Einigkeit
bei
der
Respektierung
und
Wahrung
der
Menschenrechte
aufrufen.
More
call
for
unity
to
respect
and
uphold
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
einen
großen
Schritt
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
in
Argentinien.
An
important
step
forward
for
human
rights
in
the
country!
ParaCrawl v7.1