Translation of "Achtung der menschenrechte" in English
Die
Entschließung
befürwortet
einen
demokratischen
Übergang
und
die
strenge
Achtung
der
fundamentalen
Menschenrechte.
Once
again,
it
is
in
favour
of
a
democratic
transition,
and
of
strict
respect
for
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
grundsätzlichen
Achtung
der
Menschenrechte.
This
is
a
question
of
the
most
basic
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Das
bedeutet
die
Achtung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit.
That
means
respect
for
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law.
Europarl v8
Es
ist
die
Pflicht
der
EU,
Nordkorea
zur
Achtung
der
Menschenrechte
aufzufordern.
It
is
the
EU's
duty
to
urge
North
Korea
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Weltweit
steht
es
in
vielen
Ländern
sehr
schlecht
um
die
Achtung
der
Menschenrechte.
Things
look
very
bad
for
respect
for
human
rights
in
many
countries
worldwide.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
sollte
die
Grundlage
des
politischen
Dialogs
bilden.
Respect
for
human
rights
should
form
the
basis
for
political
dialogue.
Europarl v8
Ich
fordere
die
vollständige
Achtung
der
Menschenrechte
in
dieser
Region.
I
call
for
full
respect
of
human
rights
in
the
region.
Europarl v8
Gemäß
dem
EU-Vertrag
sind
die
Freiheit
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
fundamentale
Grundsätze.
The
Treaty
stresses
liberty
and
respect
for
human
rights
as
fundamental
principles.
Europarl v8
Die
iranische
Regierung
versicherte,
dass
die
Achtung
der
Menschenrechte
dort
garantiert
ist.
The
Iranian
regime
asserted
that
respect
for
human
rights
is
guaranteed
there.
Europarl v8
Transnistrien
begeht
schwere
Verstöße
im
Bereich
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte.
Transnistria
is
committing
serious
violations
in
the
areas
of
democracy
and
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
tritt
in
erster
Linie
für
die
Achtung
der
Menschenrechte
ein.
The
European
Union
is,
first
and
foremost,
an
advocate
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Der
grundlegende
Gedanke
ist
jedoch
die
Achtung
der
Menschenrechte.
However,
the
fundamental
idea
is
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Die
Achtung
und
Einhaltung
der
Menschenrechte
sind
dafür
eine
unabdingbare
Voraussetzung.
It
is
absolutely
essential
that
human
rights
are
respected
and
observed.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
eine
Voraussetzung
für
Sicherheit
und
Frieden.
Upholding
human
rights
is
a
prerequisite
for
security
and
peace.
Europarl v8
Im
globalen
Abkommen
fehlen
Mechanismen,
um
die
Achtung
der
Menschenrechte
durchzusetzen.
The
overall
agreement
contains
no
mechanisms
for
enforcing
compliance
with
human
rights.
Europarl v8
Ich
trete,
wie
gesagt,
für
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Menschenrechte
ein.
As
I
have
said
I
am
a
supporter
of
proper
observance
of
human
rights.
Europarl v8
Ohne
Freiheit,
ohne
Toleranz
und
Achtung
der
Menschenrechte
gibt
es
nichts.
Without
liberty,
without
tolerance,
without
respect
for
human
rights,
there
is
nothing.
Europarl v8
Lokale
politische
Belange
wurden
über
die
Achtung
der
Menschenrechte
gestellt.
Local
political
interests
have
taken
precedence
over
the
respecting
of
human
rights.
Europarl v8
Vor
allem
die
Achtung
der
Menschenrechte
lässt
noch
stets
zu
wünschen
übrig.
Compliance
with
human
rights,
in
particular,
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Europarl v8
Ohne
Achtung
der
Menschenrechte
gibt
es
weder
Entwicklung
noch
Frieden.
Without
respect
for
human
rights
there
can
be
neither
development
nor
peace.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Anforderungen
hinsichtlich
der
Achtung
der
Menschenrechte
sind
nicht
erfüllt
worden.
Quite
a
few
requirements
concerning
respect
for
human
rights
have
not
been
implemented.
Europarl v8
Die
Achtung
der
Menschenrechte
ist
eines
der
Hauptanliegen
der
Vereinten
Nationen.
Ensuring
respect
for
human
rights
lies
at
the
very
heart
of
the
United
Nations
mission.
Europarl v8
Die
Frage
der
Achtung
der
Menschenrechte
wird
kaum
angesprochen.
The
issue
of
respect
for
human
rights
is
scarcely
mentioned.
Europarl v8
Eine
makellose
Achtung
der
Menschenrechte
sollte
es
in
jedem
Fall
geben.
Whatever
happens,
they
should
always
show
full
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Die
Kommission
beobachtet
ständig
die
Achtung
der
Menschenrechte
in
Ägypten.
The
Commission
continuously
monitors
Egypt's
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Achtung
der
Menschenrechte,
demokratische
Prinzipien
und
Rechtsstaatlichkeit
sind
wesentliche
Elemente
des
Cotonou-Abkommens.
Respect
for
human
rights,
democratic
principles
and
the
rule
of
law
constitute
essential
elements
of
the
Cotonou
Agreement.
Europarl v8
Die
chinesische
Regierung
muss
auf
unsere
Forderungen
nach
Achtung
der
Menschenrechte
eingehen.
The
Chinese
Government
must
listen
to
our
calls
for
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Sieht
so
die
Achtung
der
Menschenrechte
in
Deutschland
aus?
Is
this
what
passes
for
respect
of
human
rights
in
Germany?
Europarl v8
Es
gibt
den
anerkannten
Grundsatz
der
Achtung
der
Menschenrechte.
There
is
the
recognised
principle
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Selbstverständlich
fordern
wir
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
unterstützen
wir
den
Entschließungsantrag.
We
obviously
call
for
respect
for
human
rights
and
support
for
the
resolution.
Europarl v8