Translation of "Der in der regel" in English
Der
Stellvertreter
kann
in
der
Regel
von
einer
Person
begleitet
werden.
Such
an
alternate
may
normally
be
accompanied
by
one
person.
DGT v2019
Außerdem
sind
die
Verbraucher
in
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
krankenversichert.
In
addition,
Community
consumers
are
in
general
medically
insured.
DGT v2019
Abgabenschuldner
ist
in
der
Regel
der
Lieferer
von
elektrischer
Energie
oder
Erdgas.
The
person
liable
to
tax
will
usually
be
the
supplier
of
the
electric
power
or
natural
gas.
DGT v2019
Dirigenten
waren
in
der
Anfangszeit
in
der
Regel
die
örtlichen
Schullehrer.
In
its
early
days,
the
conductor
was
usually
the
local
schoolteacher.
Wikipedia v1.0
Träger
der
Schulen
sind
in
der
Regel
gemeinnützige
Vereine.
As
a
rule,
parochial
schools
are
open
to
all
children
in
the
parish.
Wikipedia v1.0
Der
Piadinateig
besteht
in
der
Regel
aus
Weizenmehl,
Wasser
und
Salz.
It
is
usually
made
with
white
flour,
lard
or
olive
oil,
salt
and
water.
Wikipedia v1.0
Das
Macromanagement
ist
in
der
Regel
der
wichtigere
Teil
beim
Gewinnen
eines
Spiels.
Not
to
be
confused
with
true
macromanagement
which
is
a
general
or
overall
goal
setting.
Wikipedia v1.0
Der
Herausgeber
reflektierte
in
der
Regel
das
Gefühl
einer
Gruppe
oder
einer
Fraktion.
The
editor,
usually
reflecting
the
sentiment
of
a
group
or
a
faction,
began
to
emerge
as
a
distinct
power.
Wikipedia v1.0
Der
Legeabstand
beträgt
in
der
Regel
zwei
Tage.
There
are
two
eye
spots
on
the
nape.
Wikipedia v1.0
Der
Autor
ist
in
der
Regel
der
Verfasser
des
Werkes.
The
author
is
usually
the
author
of
the
work.
Wikipedia v1.0
Die
Intensität
der
Phosphene
wurde
in
der
Regel
als
leicht
bis
mäßig
beschrieben.
Phosphenes
were
generally
reported
to
be
of
mild
to
moderate
intensity.
EMEA v3
Der
Schweregrad
der
Nebenwirkungen
war
in
der
Regel
leicht
bis
mäßig.
In
all
controlled
studies,
the
discontinuation
rate
due
to
adverse
reactions
was
13%
for
EMEA v3
Die
beobachteten
Nebenwirkungen
bei
der
Mutter
sind
in
der
Regel
leicht.
The
side
effects
seen
in
the
mother
are
generally
mild.
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Versiegelung
sollte
in
der
Regel
72
Stunden
nicht
überschreiten.
Seals
should
normally
not
be
affixed
for
more
than
72
hours.
JRC-Acquis v3.0
Im
Scheitel
ist
in
der
Regel
der
Regenbogen
auch
am
deutlichsten
ausgeprägt.
When
this
light
hits
the
back
of
the
drop,
some
of
it
is
reflected
off
the
back.
Wikipedia v1.0
Die
beobachteten
Nebenwirkungen
bei
der
Mutter
waren
in
der
Regel
leicht.
The
observed
side
effects
for
the
mother
were
generally
of
a
mild
severity.
EMEA v3
Die
Anwendung
von
Glybera
während
der
Schwangerschaft
wird
in
der
Regel
nicht
empfohlen.
Glybera
is
not
usually
recommended
for
use
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
In
der
Quantenmechanik
werden
in
der
Regel
Kräfte
nicht
explizit
betrachtet.
Because
these
forces
are
not
genuine
they
are
also
referred
to
as
"pseudo
forces".
Wikipedia v1.0
Die
Frauen
behielten
bei
der
Hochzeit
in
der
Regel
ihren
Namen.
The
family's
name
is
given
from
the
father's
family.
Wikipedia v1.0
Bluterkrankungen
sind
nach
Absetzen
der
Behandlung
in
der
Regel
reversibel.
Blood
affections
generally
reversible
when
treatment
stops.
ELRC_2682 v1
Bei
einfachen
technischen
Geräten
wird
in
der
Regel
der
empirische
Ansatz
gewählt.
More
pragmatic
approaches
as
used
in
the
consumer
industries
are
being
used.
Wikipedia v1.0