Translation of "In der regel sind" in English
Tragisch
deshalb,
weil
die
Projekte
in
der
Regel
gut
gelaufen
sind.
It
is
tragic
because
the
projects
have
usually
been
well
run.
Europarl v8
In
der
Regel
sind
99
%
von
ihnen
Männer.
As
a
rule,
though,
99%
of
them
are
men.
Europarl v8
In
der
Regel
sind
es
Männer!
As
a
rule
they
are
men!
Europarl v8
In
der
Regel
sind
dies
die
Kinder
weiblicher
Inhaftierter.
These
dependents
are
generally
the
children
of
female
prisoners.
Europarl v8
In
der
Regel
sind
dies
Angehörige
des
Adels
oder
der
Königshäuser.
And
these
are
usually
members
of
the
aristocracy
or
royalty.
Europarl v8
In
der
Regel
sind
Schuldverschreibungen
festverzinslich
(
mit
einem
Kupon
ausgestattet
)
bzw
.
The
ratios
are
used
to
calculate
the
reserve
requirement
.
ECB v1
In
der
Regel
sind
die
Schalen
mit
drei
Metopen
verziert.
Usually,
they
are
decorated
with
three
rectangular
metope-like
panels.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
die
Sommer
heiß
und
trocken.
Summers
are
warm
to
hot
and
usually
humid.
Wikipedia v1.0
Taschenkrebse
haben
mächtig
entwickelte
Scheren,
die
in
der
Regel
gleichartig
gestaltet
sind.
Beside
these
there
are
the
orbits
in
which
the
eyes
are
situated.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
diese
Ereignisse
reversibel.
These
are
usually
reversible.
ELRC_2682 v1
In
der
Regel
sind
Sonnentaublüten
weiß
oder
rosa.
In
general,
the
flowers
are
white
or
pink.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
das
Aufladen
und
die
Benutzung
dieser
Karten
gebührenfrei.
Not
all
credit
cards
have
the
same
sets
of
extra
codes
nor
do
they
use
the
same
number
of
digits.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
dies
gelenkte
oder
ungelenkte
Bomben.
The
bomb
bay
doors
are
opened
and
the
bombs
are
dropped
when
over
the
target
or
at
a
specified
launching
point.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
sie
etwas
größer.
Then
there
are
giblets
which
include
the
liver
and
heart.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
Bierflaschen
mit
Kronkorken
verschlossen.
The
capacity
of
a
stubby
is
generally
somewhere
between
.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
sind
männliche
Tiere
zu
verwenden.
Examples
of
positive
control
chemicals
and
some
of
their
target
tissues
are
included
in
Table
1.
DGT v2019
In
der
Regel
sind
diese
Nachprüfungen
auf
die
Abmessungen
zu
beschränken.
All
the
anchorages
shall
be
capable
of
withstanding
the
test
prescribed
in
paragraphs
6.3
and
6.4.
DGT v2019
In
der
Regel
sind
mindestens
sechs
Replikate
pro
Behandlung
und
Kontrollen
erforderlich.
Ensure
that
the
cultures
and
especially
the
worms
used
in
the
tests
are
free
from
observable
diseases
and
abnormalities.
DGT v2019
In
der
Regel
sind
parallel
Positivkontrolltiere
zu
verwenden.
These
rodent
in
vivo
gene
mutation
tests
are
especially
relevant
to
assessing
mutagenic
hazard
in
that
the
assays'
responses
are
dependent
upon
in
vivo
metabolism,
pharmacokinetics,
DNA
repair
processes,
and
translesion
DNA
synthesis,
although
these
may
vary
among
species,
among
tissues
and
among
the
types
of
DNA
damage.
DGT v2019
Antworten
erfolgen
in
der
Regel
unmittelbar
und
sind
angemessen
und
informativ.
Responses
are
usually
immediate,
appropriate,
and
informative.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
sind
Ausgaben
durch
offizielle
Rechnungen
zu
belegen.
As
a
rule,
expenditure
shall
be
justified
by
official
invoices.
DGT v2019
In
der
Regel
sind
2
Liter
ausreichend.
Normally
a
volume
of
two
litres
can
be
regarded
as
satisfactory.
DGT v2019
In
der
Regel
sind
derartige
Vereinbarungen
an
Anreize
gebunden.
Incentives
are
normally
connected
to
these
systems.
TildeMODEL v2018
Aber
in
der
Regel
sind
es
seltsame
Geschöpfe.
But
mostly,
they
are
strange
creatures.
OpenSubtitles v2018